Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 1992 הֵ֨מָּה֙ prps.p3.m.pl - |
| 559 אָמְר֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Und sie sprachen |
| 413 אֶֽל־ prep - |
| 3414 יִרְמְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a zu Jeremia |
| 1961 יְהִ֤י verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9001 בָּ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 5707 עֵ֖ד subs.m.sg.c und zuverlässiger Zeuge |
| 571 אֱמֶ֣ת subs.f.sg.a wider uns ein wahrhaftiger |
| 9005 וְ conj - |
| 539 נֶאֱמָ֑ן subs.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 518 אִם־ conj - |
| 3808 לֹ֡א nega - |
| 9002 כְּֽ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ֠ art - |
| 1697 דָּבָר subs.m.sg.a nicht nach jedem Worte |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 7971 יִֽשְׁלָחֲךָ֜ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg dich zu uns senden |
| 3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a womit Jehova |
| 430 אֱלֹהֶ֛יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg dein Gott |
| 413 אֵלֵ֖ינוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 3651 כֵּ֥ן advb - |
| 6213 נַעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p1.u.pl wird, also tun |