Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 יִֽהְי֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 376 אֲנָשִׁ֗ים subs.m.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 7760 שָׂ֨מוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Und es wird |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6440 פְּנֵיהֶ֜ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl die Pest; und sie |
| 9003 לָ prep - |
| 935 בֹ֤וא verbo.qal.infc.u.u.u.c welches ich über sie |
| 4714 מִצְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a gerichtet haben, nach Ägypten |
| 9003 לָ prep - |
| 1481 ג֣וּר verbo.qal.infc.u.u.u.a zu ziehen, um sich |
| 8033 שָׁ֔ם advb - |
| 4191 יָמ֕וּתוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl daselbst aufzuhalten, werden sterben |
| 9001 בַּ prep - |
| 2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a durch das Schwert |
| 9001 בָּ prep - |
| 7458 רָעָ֣ב subs.m.sg.a durch den Hunger |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 1698 דָּ֑בֶר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1961 יִהְיֶ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 8300 שָׂרִ֣יד subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 6412 פָלִ֔יט subs.m.sg.a keinen Übriggeliebenen noch Entronnenen |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c haben vor |
| 9006 הָֽ art - |
| 7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a dem Unglück |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg - |
| 935 מֵבִ֥יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a bringen |
| 5921 עֲלֵיהֶֽם׃ ס prep.prs.p3.m.pl - |