Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6235 עֲשָׂרָ֨ה subs.f.sg.a ihnen zehn |
| 376 אֲנָשִׁ֜ים subs.m.pl.a - |
| 4672 נִמְצְאוּ־ verbo.nif.perf.p3.u.pl Denn wir haben |
| 9001 בָ֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Und er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3458 יִשְׁמָעֵאל֙ nmpr.m.sg.a die zu Ismael |
| 408 אַל־ nega - |
| 4191 תְּמִתֵ֔נוּ verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl sprachen: Töte uns nicht |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 3426 יֶשׁ־ subs.u.sg.a Es fanden sich aber |
| 9003 לָ֤נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 4301 מַטְמֹנִים֙ subs.m.pl.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 7704 שָּׂדֶ֔ה subs.m.sg.a verborgene Vorräte im Felde |
| 2406 חִטִּ֥ים subs.f.pl.a Weizen |
| 9005 וּ conj - |
| 8184 שְׂעֹרִ֖ים subs.f.pl.a und Gerste |
| 9005 וְ conj - |
| 8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.a und Öl |
| 9005 וּ conj - |
| 1706 דְבָ֑שׁ subs.m.sg.a und Honig |
| 9005 וַ conj - |
| 2308 יֶּחְדַּ֕ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg ließ ab |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4191 הֱמִיתָ֖ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl und tötete |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c unter |
| 251 אֲחֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nicht inmitten ihrer Brüder |