Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6965 יָּקָם֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg stand auf |
| 3458 יִשְׁמָעֵ֨אל nmpr.m.sg.a Und Ismael |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 5418 נְתַנְיָ֜ה nmpr.m.sg.a Nethanjas |
| 9005 וַ conj - |
| 6235 עֲשֶׂ֥רֶת subs.f.sg.c und die zehn |
| 9006 הָ art - |
| 376 אֲנָשִׁ֣ים׀ subs.m.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 854 אִתֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ֠ conj - |
| 5221 יַּכּוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl und er |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1436 גְּדַלְיָ֨הוּ nmpr.m.sg.a und sie erschlugen Gedalja |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c den Sohn |
| 296 אֲחִיקָ֧ם nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Achikams, des Sohnes |
| 8227 שָׁפָ֛ן nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a Schaphans, mit dem Schwerte |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֣מֶת verbo.hif.wayq.p3.m.sg tötete |
| 853 אֹתֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6485 הִפְקִ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg über |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c ihn, den der König |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a von Babel |
| 9001 בָּ prep - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a das Land |