Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jeremia 38:4


Die Oberen sagten zum König: "Dieser Mann muss getötet werden! Wenn er so weiterredet, raubt er den Soldaten, die in der Stadt noch übrig sind, und dem ganzen Volk den letzten Mut. Dieser Mensch sucht nicht das Wohl des Volkes, sondern seinen Untergang."

38:4

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
werden! Da er
9006
הַ
art
-
8269
שָּׂרִ֜ים
subs.m.pl.a
Und die Fürsten
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
zu dem König
4191
י֣וּמַת
verbo.hof.impf.p3.m.sg
getötet
4994
נָא֮
intj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
Möge doch dieser Mann
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֒
prde.m.sg
-
3588
כִּֽי־
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּ֡ן
advb
zu ihnen redet; denn
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
-
7503
מְרַפֵּ֡א
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
schlaff macht
853
אֶת־
prep
-
3027
יְדֵי֩
subs.u.du.c
ja nur die Hände
376
אַנְשֵׁ֨י
subs.m.pl.c
dieser Mann
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָ֜ה
subs.f.sg.a
-
9006
הַֽ
conj
-
7604
נִּשְׁאָרִ֣ים׀
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
übriggeblieben
9001
בָּ
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
die in dieser Stadt
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֗את
prde.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3027
יְדֵ֣י
subs.u.du.c
sind, und die Hände
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
des ganzen Volkes
9003
לְ
prep
-
1696
דַבֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
sprachen
413
אֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
1697
דְּבָרִ֖ים
subs.m.pl.a
sondern das
9006
הָ
art
-
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
3588
כִּ֣י׀
conj
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
-
369
אֵינֶ֨נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
1875
דֹרֵ֧שׁ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
indem er nach
9003
לְ
prep
-
7965
שָׁלֹ֛ום
subs.m.sg.a
sucht nicht den Frieden
9003
לָ
prep
-
5971
עָ֥ם
subs.m.sg.a
dieses Volkes
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-
3588
כִּ֥י
conj
-
518
אִם־
conj
-
9003
לְ
prep
-
7451
רָעָֽה׃
subs.f.sg.a
Unglück

See the chapter