Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Da sprachen |
| 1980 לְכ֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 2803 נַחְשְׁבָ֣ה verbo.qal.impf.p1.u.pl - |
| 5921 עַֽל־ prep - |
| 3414 יִרְמְיָהוּ֮ nmpr.m.sg.a wider Jeremia |
| 4284 מַחֲשָׁבֹות֒ subs.f.pl.a und laßt uns Anschläge |
| 3588 כִּי֩ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6 תֹאבַ֨ד verbo.qal.impf.p3.f.sg verloren |
| 8451 תֹּורָ֜ה subs.f.sg.a Gesetz |
| 4480 מִ prep - |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a nicht geht dem Priester |
| 9005 וְ conj - |
| 6098 עֵצָה֙ subs.f.sg.a noch der Rat |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 2450 חָכָ֔ם subs.m.sg.a dem Weisen |
| 9005 וְ conj - |
| 1697 דָבָ֖ר subs.m.sg.a das |
| 4480 מִ prep - |
| 5030 נָּבִ֑יא subs.m.sg.a dem Propheten |
| 1980 לְכוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 5221 נַכֵּ֣הוּ verbo.hif.impf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg schlagen |
| 9001 בַ prep - |
| 3956 לָּשֹׁ֔ון subs.u.sg.a ihn mit der Zunge |
| 9005 וְ conj - |
| 408 אַל־ nega - |
| 7181 נַקְשִׁ֖יבָה verbo.hif.impf.p1.u.pl und nicht aufmerken |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1697 דְּבָרָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und das Wort |