Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֡ה advb - |
| 559 אֱמָר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Und |
| 4994 נָ֣א intj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.c ein |
| 3063 יְהוּדָה֩ nmpr.u.sg.a den Männern von Juda |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3427 יֹושְׁבֵ֨י subs.qal.ptca.u.m.pl.c Siehe, ich |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֜ם nmpr.u.sg.a den Bewohnern von Jerusalem |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a und sage |
| 3541 כֹּ֚ה advb - |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg So spricht |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj - |
| 595 אָנֹכִ֜י prps.p1.u.sg - |
| 3335 יֹוצֵ֤ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a bereite |
| 5921 עֲלֵיכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl - |
| 7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a Unglück |
| 9005 וְ conj - |
| 2803 חֹשֵׁ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a wider euch |
| 5921 עֲלֵיכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 4284 מַֽחֲשָׁבָ֑ה subs.f.sg.a und sinne wider euch |
| 7725 שׁ֣וּבוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Anschlag; kehret doch um |
| 4994 נָ֗א intj - |
| 376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.a ein |
| 4480 מִ prep - |
| 1870 דַּרְכֹּ֣ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg Wege |
| 9006 הָֽ art - |
| 7451 רָעָ֔ה adjv.f.sg.a jeder von seinem bösen |
| 9005 וְ conj - |
| 3190 הֵיטִ֥יבוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl und machet gut |
| 1870 דַרְכֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl eure Wege |
| 9005 וּ conj - |
| 4611 מַעַלְלֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl - |