Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Jakobus 2:3


Und ihr wendet euch dem gut gekleideten Mann zu und sagt: "Hier ist ein schöner Platz für dich!" Zu dem Armen aber sagt ihr: "Du kannst dort stehen bleiben!" oder: "Setz dich hier an meine Fußbank!"

2:3

2532
καὶ
CONJ
und
1914
ἐπιβλέψητε
V-AAS-2P
ihr sehet
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τὸν
T-ASM
-
5409
φοροῦντα
V-PAP-ASM
trägt
3588
τὴν
T-ASF
-
2066
ἐσθῆτα
N-ASF
Kleid
3588
τὴν
T-ASF
-
2986
λαμπρὰν
A-ASF
den, der das prächtige
2532
καὶ
CONJ
und
3004
εἴπητε
V-2AAS-2P
-
4771
σὺ
P-2NS
du
2521
κάθου
V-PNM-2S
Setze
5602
ὧδε
ADV
hierher
2573
καλῶς
ADV
bequem
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῷ
T-DSM
-
4434
πτωχῷ
A-DSM
zu dem Armen
3004
εἴπητε
V-2AAS-2P
-
4771
σὺ
P-2NS
du
2476
στῆθι
V-2AAM-2S
ihr: Stehe
1563
ἐκεῖ
ADV
dort
2228

PRT
oder
2521
κάθου
V-PNM-2S
dich
5259
ὑπὸ
PREP
unter
3588
τὸ
T-ASN
-
5286
ὑποπόδιόν
N-ASN
Fußschemel
1473
μου
P-1GS
-

See the chapter