Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּ֨רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg sah |
| 669 אֶפְרַ֜יִם nmpr.u.sg.a Und Ephraim |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2483 חָלְיֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seine Krankheit |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3063 יהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a und Juda |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4205 מְזֹרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֤לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 669 אֶפְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a sein Geschwür; und Ephraim |
| 413 אֶל־ prep - |
| 804 אַשּׁ֔וּר nmpr.u.sg.a nach Assyrien |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַ֖ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sandte |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.a zu dem König |
| 3377 יָרֵ֑ב nmpr.m.sg.a Jareb |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 3201 יוּכַל֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg der aber vermag |
| 9003 לִ prep - |
| 7495 רְפֹּ֣א verbo.qal.infc.u.u.u.a euch nicht zu heilen |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1455 יִגְהֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 4480 מִכֶּ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 4205 מָזֹֽור׃ subs.m.sg.a - |