Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 4784 תֶּ֨מֶר verbo.hif.wayq.p3.f.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטַ֤י subs.m.pl.a widerspenstig gegen meine Rechte |
| 9003 לְ prep - |
| 7564 רִשְׁעָה֙ subs.f.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶ֨ת־ prep - |
| 2708 חֻקֹּותַ֔י subs.f.pl.a und gegen meine Satzungen |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אֲרָצֹ֖ות subs.f.pl.a mehr als die Länder |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 5439 סְבִיבֹותֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg rings um dasselbe her |
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטַי֙ subs.m.pl.a denn meine Rechte |
| 3988 מָאָ֔סוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl haben sie verworfen |
| 9005 וְ conj - |
| 2708 חֻקֹּותַ֖י subs.f.pl.a und in meinen Satzungen |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1980 הָלְכ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sind |
| 9001 בָהֶֽם׃ ס prep.prs.p3.m.pl - |