Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Jehova sprach |
| 413 אֵלַ֜י prep - |
| 3068 יְהֹוָ֗ה nmpr.m.sg.a Und |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c was ich mit dir |
| 120 אָדָ֡ם subs.m.sg.a - |
| 7760 שִׂ֣ים verbo.qal.impv.p2.m.sg darauf, und |
| 3820 לִבְּךָ֩ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Menschensohn, richte dein Herz |
| 9005 וּ conj - |
| 7200 רְאֵ֨ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sieh |
| 9001 בְ prep - |
| 5869 עֵינֶ֜יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg mit deinen Augen |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 241 אָזְנֶ֣יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg mit deinen Ohren |
| 8085 שְּׁמָ֗ע verbo.qal.impv.p2.m.sg höre |
| 853 אֵ֣ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg - |
| 1696 מְדַבֵּ֣ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a rede |
| 853 אֹתָ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 2708 חֻקֹּ֥ות subs.f.pl.c betreffs aller Satzungen |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c des Hauses |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a und |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 8451 תֹּֽורֹתָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg betreffs aller seiner Gesetze |
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שַׂמְתָּ֤ verbo.qal.perf.p2.m.sg Jehovas und |
| 3820 לִבְּךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg und richte dein Herz |
| 9003 לִ prep - |
| 3996 מְבֹ֣וא subs.m.sg.c auf den Eingang |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a des Hauses |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c - |
| 4161 מֹוצָאֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4720 מִּקְדָּֽשׁ׃ subs.m.sg.a allen Ausgängen des Heiligtums |