Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 413 אֵלַ֜י prep - |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Und Jehova |
| 9006 הַ art - |
| 8179 שַּׁ֣עַר subs.m.sg.a mir: Dieses Tor |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּה֩ prde.m.sg - |
| 5462 סָג֨וּר adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a zu |
| 1961 יִהְיֶ֜ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6605 יִפָּתֵ֗חַ verbo.nif.impf.p3.m.sg geöffnet werden |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a und niemand |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 935 יָ֣בֹא verbo.qal.impf.p3.m.sg sein; es soll nicht |
| 9001 בֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3588 כִּ֛י conj - |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a weil Jehova |
| 430 אֱלֹהֵֽי־ subs.m.pl.c der Gott |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg soll durch dasselbe eingehen |
| 9001 בֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 5462 סָגֽוּר׃ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a durch dasselbe eingezogen ist |