Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתִּ֤י verbo.qal.perf.p1.u.sg wider sie |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6440 פָּנַי֙ subs.m.pl.a ich werde mein Angesicht |
| 9001 בָּהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 4480 מֵ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 784 אֵ֣שׁ subs.u.sg.a richten: Aus dem Feuer |
| 3318 יָצָ֔אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl kommen |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a sie heraus, und Feuer |
| 398 תֹּֽאכְלֵ֑ם verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl sie verzehren |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3045 ידַעְתֶּם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl Und ihr werdet wissen |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg - |
| 3069 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7760 שׂוּמִ֥י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg wird |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6440 פָּנַ֖י subs.m.pl.a wenn ich mein Angesicht |
| 9001 בָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |