Interlineare Bibel |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 638 אַף advb Und auch |
| 3984 מָאנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 1005 בֵית־ subs.m.sg.c Geräte des Hauses |
| 426 אֱלָהָא֮ subs.m.sg.e Gottes |
| 1768 דִּ֣י prep - |
| 1722 דַהֲבָ֣ה subs.m.sg.e die goldenen |
| 9005 וְ conj - |
| 3702 כַסְפָּא֒ subs.m.sg.e und silbernen |
| 1768 דִּ֣י conj - |
| 5020 נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר nmpr.m.sg.a welche Nebukadnezar |
| 5312 הַנְפֵּ֛ק verbo.haf.perf.p3.m.sg aus |
| 4481 מִן־ prep der |
| 1965 הֵיכְלָ֥א subs.m.sg.e dem Tempel |
| 1768 דִי־ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 3390 ירוּשְׁלֶ֖ם nmpr.u.sg.a zu Jerusalem |
| 9005 וְ conj - |
| 2987 הֵיבֵ֣ל verbo.haf.perf.p3.m.sg und du sollst sie |
| 9003 לְ prep - |
| 895 בָבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babel |
| 8421 יַהֲתִיב֗וּן verbo.haf.impf.p3.m.pl daß ein jedes wieder |
| 9005 וִ֠ conj - |
| 1981 יהָךְ verbo.peal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1965 הֵיכְלָ֤א subs.m.sg.e in den Tempel |
| 1768 דִי־ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 3390 ירֽוּשְׁלֶם֙ nmpr.u.sg.a zu Jerusalem |
| 9003 לְ prep - |
| 870 אַתְרֵ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg war, herausgenommen und nach |
| 9005 וְ conj - |
| 5182 תַחֵ֖ת verbo.haf.impf.p2.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1005 בֵ֥ית subs.m.sg.c in dem Hause |
| 426 אֱלָהָֽא׃ ס subs.m.sg.e Gottes |