Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 5066 יִּגְּשׁ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und sie |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2216 זְרֻבָּבֶ֜ל nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c und zu den Häuptern |
| 9006 הָֽ art - |
| 1 אָבֹ֗ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und sprachen |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 1129 נִבְנֶ֣ה verbo.qal.impf.p1.u.pl wollen mit euch bauen |
| 5973 עִמָּכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 9002 כָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 1875 נִדְרֹ֖ושׁ verbo.qal.impf.p1.u.pl denn wir suchen |
| 9003 לֵֽ prep - |
| 430 אלֹהֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl euren Gott |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לֹ֣ו ׀ prep.prs.p3.m.sg - |
| 587 אֲנַ֣חְנוּ prps.p1.u.pl - |
| 2076 זֹבְחִ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a ihr; und ihm opfern |
| 4480 מִ prep - |
| 3117 ימֵי֙ subs.m.pl.c wir seit den Tagen |
| 634 אֵסַ֤ר חַדֹּן֙ nmpr.m.sg.a - |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c Esar-Haddons, des Königs |
| 804 אַשּׁ֔וּר nmpr.u.sg.a von Assyrien |
| 9006 הַ conj - |
| 5927 מַּעֲלֶ֥ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a uns hierher heraufgeführt hat |
| 853 אֹתָ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 6311 פֹּֽה׃ advb - |