Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Esra 4:2


kamen sie zu Serubbabel und den Sippenoberhäuptern und sagten: "Lasst uns gemeinsam bauen! Wir dienen doch dem gleichen Gott wie ihr! Seit der Zeit des Assyrerkönigs Asarhaddon, der uns hier angesiedelt hat, bringen wir ihm Opfer."

4:2

9005
וַ
conj
-
5066
יִּגְּשׁ֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sie
413
אֶל־
prep
-
2216
זְרֻבָּבֶ֜ל
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
7218
רָאשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
und zu den Häuptern
9006
הָֽ
art
-
1
אָבֹ֗ות
subs.m.pl.a
der Väter
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und sprachen
9003
לָהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
1129
נִבְנֶ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
wollen mit euch bauen
5973
עִמָּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3588
כִּ֣י
conj
-
9002
כָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
1875
נִדְרֹ֖ושׁ
verbo.qal.impf.p1.u.pl
denn wir suchen
9003
לֵֽ
prep
-
430
אלֹהֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
euren Gott
9005
וְ
conj
-
9003
לֹ֣ו ׀
prep.prs.p3.m.sg
-
587
אֲנַ֣חְנוּ
prps.p1.u.pl
-
2076
זֹבְחִ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
ihr; und ihm opfern
4480
מִ
prep
-
3117
ימֵי֙
subs.m.pl.c
wir seit den Tagen
634
אֵסַ֤ר חַדֹּן֙
nmpr.m.sg.a
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
Esar-Haddons, des Königs
804
אַשּׁ֔וּר
nmpr.u.sg.a
von Assyrien
9006
הַ
conj
-
5927
מַּעֲלֶ֥ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
uns hierher heraufgeführt hat
853
אֹתָ֖נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
6311
פֹּֽה׃
advb
-

See the chapter