Interlineare Bibel |
| 6600 פִּתְגָמָ֞א subs.m.sg.e eine Antwort |
| 7972 שְׁלַ֣ח verbo.peal.perf.p3.m.sg sandte |
| 4430 מַלְכָּ֗א subs.m.sg.e Der König |
| 5922 עַל־ prep an |
| 7348 רְח֤וּם nmpr.m.sg.a - |
| 1169 בְּעֵל־ subs.m.sg.c - |
| 2942 טְעֵם֙ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8124 שִׁמְשַׁ֣י nmpr.m.sg.a - |
| 5613 סָֽפְרָ֔א subs.m.sg.e und Schimschai, den Schreiber |
| 9005 וּ conj - |
| 7606 שְׁאָר֙ subs.m.sg.c und an ihre übrigen |
| 3675 כְּנָוָ֣תְהֹ֔ון subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 1768 דִּ֥י conj - |
| 3488 יָתְבִ֖ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a des Stromes wohnten |
| 9001 בְּ prep - |
| 8115 שָֽׁמְרָ֑יִן nmpr.u.sg.a Genossen, welche in Samaria |
| 9005 וּ conj - |
| 7606 שְׁאָ֧ר subs.m.sg.a und in dem übrigen |
| 5675 עֲבַֽר־ subs.m.sg.c Gebiete jenseit |
| 5103 נַהֲרָ֛ה subs.m.sg.e - |
| 8001 שְׁלָ֖ם subs.m.sg.a Frieden |
| 9005 וּ conj - |
| 3706 כְעֶֽת׃ ס advb - |