Interlineare Bibel |
| 116 אֱדַ֗יִן advb und |
| 6634 צְבִית֙ verbo.peal.perf.p1.u.sg Darauf begehrte ich |
| 9003 לְ prep - |
| 3321 יַצָּבָ֔א verbo.pael.infc.u.u.u.a - |
| 5922 עַל־ prep Gewißheit über |
| 2423 חֵֽיוְתָא֙ subs.f.sg.e Tier |
| 7244 רְבִיעָ֣יְתָ֔א adjv.f.sg.e das vierte |
| 1768 דִּֽי־ conj - |
| 1934 הֲוָ֥ת verbo.peal.perf.p3.f.sg anderen verschieden war |
| 8133 שָֽׁנְיָ֖ה verbo.peal.ptca.u.f.sg.a - |
| 4481 מִן־ prep welches von |
| 3606 כָּלְּהֵ֑ין subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl allen |
| 1763 דְּחִילָ֣ה verbo.peal.ptcp.u.f.sg.a - |
| 3493 יַתִּ֗ירָה advb.f.sg.a sehr |
| 8128 שִׁנַּ֤הּ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg schrecklich, dessen Zähne |
| 1768 דִּֽי־ prep - |
| 6523 פַרְזֶל֙ subs.m.sg.a von Eisen |
| 9005 וְ conj - |
| 2953 טִפְרַ֣יהּ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg dessen Klauen |
| 1768 דִּֽי־ prep - |
| 5174 נְחָ֔שׁ subs.m.sg.a von Erz |
| 399 אָֽכְלָ֣ה verbo.peal.ptca.u.f.sg.a waren, welches fraß |
| 1855 מַדֲּקָ֔ה verbo.haf.ptca.u.f.sg.a zermalmte |
| 9005 וּ conj - |
| 7606 שְׁאָרָ֖א subs.m.sg.e - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7271 רַגְלַ֥יהּ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg übrigblieb, mit seinen Füßen |
| 7512 רָֽפְסָֽה׃ verbo.peal.ptca.u.f.sg.a zertrat |