Interlineare Bibel |
| 116 אֱדַ֤יִן advb Da |
| 746 אַרְיֹוךְ֙ nmpr.m.sg.a führte Arioch |
| 9001 בְּ prep - |
| 927 הִתְבְּהָלָ֔ה subs.htpe.infc.u.u.u.a eilends |
| 5954 הַנְעֵ֥ל verbo.haf.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1841 דָנִיֵּ֖אל nmpr.m.sg.a den Daniel |
| 6925 קֳדָ֣ם prep.u.sg.c vor |
| 4430 מַלְכָּ֑א subs.m.sg.e den König |
| 9005 וְ conj - |
| 3652 כֵ֣ן advb zu ihm also |
| 560 אֲמַר־ verbo.peal.perf.p3.m.sg und sprach |
| 9003 לֵ֗הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 1768 דִּֽי־ conj - |
| 7912 הַשְׁכַּ֤חַת verbo.haf.perf.p1.u.sg gefunden |
| 1400 גְּבַר֙ subs.m.sg.a Ich habe einen Mann |
| 4481 מִן־ prep unter den Weggeführten von |
| 1123 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c - |
| 1547 גָֽלוּתָא֙ subs.f.sg.e - |
| 1768 דִּ֣י prep - |
| 3061 יְה֔וּד nmpr.u.sg.a Juda |
| 1768 דִּ֥י conj - |
| 6591 פִשְׁרָ֖א subs.m.sg.e die Deutung |
| 9003 לְ prep - |
| 4430 מַלְכָּ֥א subs.m.sg.e welcher dem König |
| 3046 יְהֹודַֽע׃ verbo.haf.impf.p3.m.sg - |