Interlineare Bibel |
| 9005 וּ conj - |
| 4406 מִלְּתָ֨א subs.f.sg.e Denn die Sache |
| 1768 דִֽי־ conj - |
| 4430 מַלְכָּ֤ה subs.m.sg.e welche der König |
| 7593 שָׁאֵל֙ verbo.peal.ptca.u.m.sg.a - |
| 3358 יַקִּירָ֔ה adjv.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 321 אָחֳרָן֙ subs.m.sg.a - |
| 3809 לָ֣א nega es gibt keinen |
| 383 אִיתַ֔י subs.u.sg.a verlangt, ist |
| 1768 דִּ֥י conj - |
| 2324 יְחַוִּנַּ֖הּ verbo.pael.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 6925 קֳדָ֣ם prep.u.sg.c anderen, der sie vor |
| 4430 מַלְכָּ֑א subs.m.sg.e dem König |
| 3861 לָהֵ֣ן conj anzeigen könnte, als |
| 426 אֱלָהִ֔ין subs.m.pl.a nur die Götter |
| 1768 דִּ֚י conj - |
| 4070 מְדָ֣רְהֹ֔ון subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl schwer; und |
| 5974 עִם־ prep bei |
| 1321 בִּשְׂרָ֖א subs.m.sg.e - |
| 3809 לָ֥א nega deren Wohnung nicht |
| 383 אִיתֹֽוהִי׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg dem Fleische ist |