Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
3. Mose 8:7


Dann zog er Aaron das Priesterhemd an und band ihm den Gürtel um. Er legte ihm das Obergewand an, darüber das Efod und band es mit dem dazugehörenden Gürtel fest.

8:7

9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֨ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er
5921
עָלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3801
כֻּתֹּ֗נֶת
subs.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
2296
יַּחְגֹּ֤ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בָּֽ
prep
-
73
אַבְנֵ֔ט
subs.m.sg.a
ihn mit dem Gürtel
9005
וַ
conj
-
3847
יַּלְבֵּ֤שׁ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
dem Oberkleide und legte
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4598
מְּעִ֔יל
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֥ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
legte
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
646
אֵפֹ֑ד
subs.m.sg.a
ihm den Leibrock
9005
וַ
conj
-
2296
יַּחְגֹּ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
853
אֹתֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
2805
חֵ֨שֶׁב֙
subs.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
646
אֵפֹ֔ד
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
640
יֶּאְפֹּ֥ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-

See the chapter