Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָרֶץ֩ subs.u.sg.a Denn das Land |
| 5800 תֵּעָזֵ֨ב verbo.nif.impf.p3.f.sg wird von ihnen verlassen |
| 4480 מֵהֶ֜ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 7521 תִ֣רֶץ verbo.qal.impf.p3.f.sg sein |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7676 שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg und |
| 9001 בָּ prep - |
| 8074 הְשַׁמָּה֙ verbo.hof.infc.u.u.u.a und sie selbst werden |
| 4480 מֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl - |
| 7521 יִרְצ֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5771 עֲוֹנָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl die Strafe ihrer Ungerechtigkeit |
| 3282 יַ֣עַן conj.u.sg.c annehmen, darum |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3282 יַ֔עַן subs.u.sg.c ja darum |
| 9001 בְּ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטַ֣י subs.m.pl.a daß sie meine Rechte |
| 3988 מָאָ֔סוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl seiner Verwüstung ohne sie |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2708 חֻקֹּתַ֖י subs.f.pl.a meine Satzungen |
| 1602 גָּעֲלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 5315 נַפְשָֽׁם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl verachtet und ihre Seele |