Interlineare Bibel |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 6213 תַעֲשׂ֨וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl machen |
| 9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 457 אֱלִילִ֗ם subs.m.pl.a sollt euch keine Götzen |
| 9005 וּ conj - |
| 6459 פֶ֤סֶל subs.m.sg.a euch kein geschnitztes Bild |
| 9005 וּ conj - |
| 4676 מַצֵּבָה֙ subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 6965 תָקִ֣ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl und keine Bildsäule aufrichten |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.c und keinen Stein |
| 4906 מַשְׂכִּ֗ית subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 5414 תִתְּנוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl setzen |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אַרְצְכֶ֔ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl ihr in eurem Lande |
| 9003 לְ prep - |
| 7812 הִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת verbo.hsht.infc.u.u.u.a - |
| 5921 עָלֶ֑יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 3588 כִּ֛י conj - |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a denn ich bin Jehova |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl euer Gott |