Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּֽאמֶר־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Und der König |
| 375 אֵיפֹ֣ה inrg zu ihm: Wo |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 6717 צִיבָא֙ nmpr.m.sg.a ist er? Und Ziba |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a zu dem König |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 1004 בֵּ֛ית subs.m.sg.c er ist im Hause |
| 4353 מָכִ֥יר nmpr.u.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Makirs, des Sohnes |
| 5988 עַמִּיאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Ammiels |
| 9001 בְּ prep - |
| 3810 לֹ֥ו דְבָֽר׃ nmpr.u.sg.a - |