Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 5647 עָבַ֣דְתָּ verb.qal.perf.p2.m.sg bauen |
| 9003 לֹּ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 127 אֲדָמָ֡ה subs.f.sg.a sollst ihm das Land |
| 859 אַתָּה֩ prps.p2.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בָנֶ֨יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg du und deine Söhne |
| 9005 וַ conj - |
| 5650 עֲבָדֶ֜יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg und deine Knechte |
| 9005 וְ conj - |
| 935 הֵבֵ֗אתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg und den Ertrag einbringen |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c damit der Sohn |
| 113 אֲדֹנֶ֤יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg deines Herrn |
| 3899 לֶּ֨חֶם֙ subs.u.sg.a Brot |
| 9005 וַ conj - |
| 398 אֲכָלֹ֔ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg zu essen |
| 9005 וּ conj - |
| 4648 מְפִיבֹ֨שֶׁת֙ nmpr.m.sg.a habe. Und Mephiboseth |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c der Sohn |
| 113 אֲדֹנֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg deines Herrn |
| 398 יֹאכַ֥ל verbo.qal.impf.p3.m.sg essen |
| 8548 תָּמִ֛יד advb.m.sg.a - |
| 3899 לֶ֖חֶם subs.u.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7979 שֻׁלְחָנִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg beständig an meinem Tische |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 6717 צִיבָ֗א nmpr.m.sg.a Und Ziba |
| 2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a hatte fünfzehn |
| 6240 עָשָׂ֛ר subs.u.sg.a hatte fünfzehn |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a Söhne |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a und zwanzig |
| 5650 עֲבָדִֽים׃ subs.m.pl.a Knechte |