Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Und sie sprachen |
| 413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 7200 יֵ֧רֶא verbo.qal.impf.p3.m.sg sehe |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a zu ihnen: Jehova |
| 5921 עֲלֵיכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 8199 יִשְׁפֹּ֑ט verbo.qal.impf.p3.m.sg auf euch und richte |
| 834 אֲשֶׁ֧ר conj - |
| 887 הִבְאַשְׁתֶּ֣ם verbo.hif.perf.p2.m.pl stinkend |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7381 רֵיחֵ֗נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl daß ihr unseren Geruch |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֵ֤י subs.f.du.c gemacht habt vor |
| 6547 פַרְעֹה֙ subs.m.sg.a dem Pharao |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c und vor |
| 5650 עֲבָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seinen Knechten |
| 9003 לָֽ prep - |
| 5414 תֶת־ verbo.qal.infc.u.u.u.c gegeben |
| 2719 חֶ֥רֶב subs.f.sg.a ihr ihnen das Schwert |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדָ֖ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl in die Hand |
| 9003 לְ prep - |
| 2026 הָרְגֵֽנוּ׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl habt, uns zu töten |