Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹאוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl kamen |
| 9006 הַֽ art - |
| 6879 מְצֹרָעִ֨ים subs.pual.ptcp.u.m.pl.a Als nun jene Aussätzigen |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֜לֶּה prde.u.pl - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 7097 קְצֵ֣ה subs.m.sg.c an das Ende |
| 9006 הַֽ art - |
| 4264 מַּחֲנֶ֗ה subs.u.sg.a des Lagers |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֜אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und sie |
| 413 אֶל־ prep - |
| 168 אֹ֤הֶל subs.m.sg.a Zelt |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a in ein |
| 9005 וַ conj - |
| 398 יֹּאכְל֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl aßen |
| 9005 וַ conj - |
| 8354 יִּשְׁתּ֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tranken |
| 9005 וַ conj - |
| 5375 יִּשְׂא֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּׁ֗ם advb - |
| 3701 כֶּ֤סֶף subs.m.sg.a nahmen Silber |
| 9005 וְ conj - |
| 2091 זָהָב֙ subs.m.sg.a daraus und Gold |
| 9005 וּ conj - |
| 899 בְגָדִ֔ים subs.m.pl.a und Kleider |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּלְכ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 2934 יַּטְמִ֑נוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl sie |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּשֻׁ֗בוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl wieder |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֨אוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl kamen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.a Zelt |
| 312 אַחֵ֔ר adjv.m.sg.a gingen in ein anderes |
| 9005 וַ conj - |
| 5375 יִּשְׂא֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl und |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּׁ֔ם advb - |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּלְכ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 2934 יַּטְמִֽנוּ׃ verbo.hif.wayq.p3.m.pl verbargen es. Und sie |