Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֧ה subs.f.sg.a Es waren aber vier |
| 376 אֲנָשִׁ֛ים subs.m.pl.a einer |
| 1961 הָי֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 6879 מְצֹרָעִ֖ים verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a aussätzige |
| 6607 פֶּ֣תַח subs.m.sg.c am Eingang |
| 9006 הַ art - |
| 8179 שָּׁ֑עַר subs.m.sg.a des Tores |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּֽאמְרוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sprachen |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 7453 רֵעֵ֔הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 4100 מָ֗ה prin.u.u - |
| 587 אֲנַ֛חְנוּ prps.p1.u.pl - |
| 3427 יֹשְׁבִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a und sie |
| 6311 פֹּ֖ה advb - |
| 5704 עַד־ conj - |
| 4191 מָֽתְנוּ׃ verbo.qal.perf.p1.u.pl hier, bis wir sterben |