Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 4:35


Dann stand Elischa auf, ging im Zimmer hin und her und legte sich dann wieder auf das Kind. Da nieste der Junge sieben Mal und schlug seine Augen auf.

4:35

9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֜שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und er stieg wieder
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֣לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֗יִת
subs.m.sg.a
im Hause
259
אַחַ֥ת
subs.f.sg.a
-
2008
הֵ֨נָּה֙
advb
-
9005
וְ
conj
-
259
אַחַ֣ת
subs.f.sg.a
-
2008
הֵ֔נָּה
advb
-
9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֖עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
auf
9005
וַ
conj
-
1457
יִּגְהַ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hinauf und beugte sich
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
2237
יְזֹורֵ֤ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
5288
נַּ֨עַר֙
subs.m.sg.a
Da nieste der Knabe
5704
עַד־
prep
-
7651
שֶׁ֣בַע
subs.u.sg.a
siebenmal
6471
פְּעָמִ֔ים
subs.f.pl.a
einmal
9005
וַ
conj
-
6491
יִּפְקַ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
5288
נַּ֖עַר
subs.m.sg.a
und der Knabe
853
אֶת־
prep
-
5869
עֵינָֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
schlug seine Augen

See the chapter