Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 4:13


Elischa ließ ihr durch seinen Diener sagen: "Du hast dir so viel Mühe mit uns gemacht! Was kann man denn für dich tun? Soll man beim König oder beim Heerführer ein gutes Wort für dich einlegen?" Doch sie sagte: "Mir geht es gut, ich wohne ja hier mitten unter meiner Sippe."

4:13

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
559
אֱמָר־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sprach
4994
נָ֣א
intj
-
413
אֵלֶיהָ֮
prep.prs.p3.f.sg
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
-
2729
חָרַ֣דְתְּ׀
verbo.qal.perf.p2.f.sg
ihr: Siehe, du hast
413
אֵלֵינוּ֮
prep.prs.p1.u.pl
-
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2731
חֲרָדָ֣ה
subs.f.sg.a
-
9006
הַ
art
-
2063
זֹּאת֒
prde.f.sg
-
4100
מֶ֚ה
prin.u.u
-
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
alle diese Sorge gemacht
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
9004
הֲ
inrg
-
3426
יֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
was ist
9003
לְ
prep
-
1696
דַבֶּר־
verbo.piel.infc.u.u.u.a
zu reden
9003
לָךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
-
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
dich mit dem König
176
אֹ֖ו
conj
-
413
אֶל־
prep
-
8269
שַׂ֣ר
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
6635
צָּבָ֑א
subs.m.sg.a
dem Heerobersten? Und sie
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sprach
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
Und
5971
עַמִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
inmitten meines Volkes
595
אָנֹכִ֥י
prps.p1.u.sg
-
3427
יֹשָֽׁבֶת׃
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
Ich wohne

See the chapter