Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Könige 4:1


Die Witwe von einem der Prophetenjünger rief Elischa um Hilfe an: "Mein Mann ist gestorben und du weißt, dass er Jahwe treu gedient hat. Nun ist der Gläubiger gekommen und will für das Geld, das wir ihm schulden, meine beiden Söhne als Sklaven nehmen."

4:1

9005
וְ
conj
-
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
Weib
259
אַחַ֣ת
subs.f.sg.a
Und ein
4480
מִ
prep
-
802
נְּשֵׁ֣י
subs.f.pl.c
von den Weibern
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
der Söhne
9006
הַ֠
art
-
5030
נְּבִיאִים
subs.m.pl.a
der Propheten
6817
צָעֲקָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
und du
413
אֶל־
prep
-
477
אֱלִישָׁ֜ע
nmpr.m.sg.a
schrie zu Elisa
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprach
5650
עַבְדְּךָ֤
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Dein Knecht
376
אִישִׁי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Mann
4191
מֵ֔ת
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gestorben
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
3045
יָדַ֔עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
weißt
3588
כִּ֣י
conj
-
5650
עַבְדְּךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ja, daß dein Knecht
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3372
יָרֵ֖א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
9006
הַ֨
art
-
5383
נֹּשֶׁ֔ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
und der Schuldherr
935
בָּ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ist gekommen
9003
לָ
prep
-
3947
קַ֜חַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ist
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁנֵ֧י
subs.u.du.c
um sich meine beiden
3206
יְלָדַ֛י
subs.m.pl.a
Knaben
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
5650
עֲבָדִֽים׃
subs.m.pl.a
zu Knechten

See the chapter