Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da nahm |
| 452 אֵלִיָּ֨הוּ nmpr.m.sg.a Elia |
| 853 אֶת־ prep - |
| 155 אַדַּרְתֹּ֤ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seinen Mantel |
| 9005 וַ conj - |
| 1563 יִּגְלֹם֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und wickelte ihn zusammen |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכֶּ֣ה verbo.hif.wayq.p3.m.sg und schlug |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4325 מַּ֔יִם subs.m.pl.a auf das Wasser |
| 9005 וַ conj - |
| 2673 יֵּחָצ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl - |
| 2008 הֵ֣נָּה advb - |
| 9005 וָ conj - |
| 2008 הֵ֑נָּה advb - |
| 9005 וַ conj - |
| 5674 יַּעַבְר֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hinüber |
| 8147 שְׁנֵיהֶ֖ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl und sie gingen beide |
| 9001 בֶּ prep - |
| 2724 חָרָבָֽה׃ subs.f.sg.a auf dem Trockenen |