Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Aber er |
| 413 אֵלָ֡יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 4994 נָ֣א intj - |
| 3426 יֵֽשׁ־ subs.u.sg.a hat |
| 854 אֶת־ prep - |
| 5650 עֲבָדֶיךָ֩ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg bei deinen Knechten |
| 2572 חֲמִשִּׁ֨ים subs.m.pl.a fünfzig |
| 376 אֲנָשִׁ֜ים subs.m.pl.a - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c - |
| 2428 חַ֗יִל subs.m.sg.a Siehe doch, es sind |
| 1980 יֵ֣לְכוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 4994 נָא֮ intj - |
| 9005 וִ conj - |
| 1245 יבַקְשׁ֣וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl suchen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 113 אֲדֹנֶיךָ֒ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg und deinen Herrn |
| 6435 פֶּן־ conj - |
| 5375 נְשָׂאֹו֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg und |
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c Geist |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9005 וַ conj - |
| 7993 יַּשְׁלִכֵ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg geworfen |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אַחַ֣ד subs.u.sg.c ob nicht etwa der |
| 9006 הֶ art - |
| 2022 הָרִ֔ים subs.m.pl.a der Berge |
| 176 אֹ֖ו conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אַחַ֣ת subs.f.sg.c und ihn auf einen |
| 9006 הַ art - |
| 1516 גֵּאָיֹ֑ות subs.f.pl.a in eins der Täler |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 7971 תִשְׁלָֽחוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl sie |