Interlineare Bibel |
| 9005 וֶ conj - |
| 477 אֱלִישָׁ֣ע nmpr.m.sg.a Und Elisa |
| 7200 רֹאֶ֗ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sah |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg - |
| 6817 מְצַעֵק֙ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a Und er |
| 1 אָבִ֣י׀ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg und schrie: Mein Vater |
| 1 אָבִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mein Vater |
| 7393 רֶ֤כֶב subs.m.sg.c Wagen |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israels |
| 9005 וּ conj - |
| 6571 פָ֣רָשָׁ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Reiter |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 7200 רָאָ֖הוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg sah |
| 5750 עֹ֑וד advb.m.sg.a - |
| 9005 וַֽ conj - |
| 2388 יַּחֲזֵק֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg und zerriß sie |
| 9001 בִּ prep - |
| 899 בְגָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seine Kleider |
| 9005 וַ conj - |
| 7167 יִּקְרָעֵ֖ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl mehr. Da faßte er |
| 9003 לִ prep - |
| 8147 שְׁנַ֥יִם subs.u.du.a in zwei |
| 7168 קְרָעִֽים׃ subs.m.pl.a Stücke |