Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֣ה׀ prps.p2.m.sg - |
| 8085 תִּשְׁמַ֣ע verbo.qal.impf.p2.m.sg so höre |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֗יִם subs.m.pl.a vom Himmel |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֨יתָ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg und |
| 9005 וְ conj - |
| 8199 שָׁפַטְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg handle und richte |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5650 עֲבָדֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg deine Knechte |
| 9003 לְ prep - |
| 7725 הָשִׁ֣יב verbo.hif.infc.u.u.u.a du |
| 9003 לְ prep - |
| 7563 רָשָׁ֔ע subs.m.sg.a - |
| 9003 לָ prep - |
| 5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.c indem du |
| 1870 דַּרְכֹּ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg seinen Weg |
| 9001 בְּ prep - |
| 7218 רֹאשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg auf seinen Kopf |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 6663 הַצְדִּ֣יק verbo.hif.infc.u.u.u.c indem du den Gerechten |
| 6662 צַדִּ֔יק subs.m.sg.a gerecht |
| 9003 לָ֥ prep - |
| 5414 תֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a Schuldigen vergiltst, daß du |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 6666 צִדְקָתֹֽו׃ ס subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg gibst nach seiner Gerechtigkeit |