Interlineare Bibel |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg - |
| 3169 יְחִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Jehiskia |
| 5493 הֵסִ֥יר verbo.hif.perf.p3.m.sg Ist es nicht |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1116 בָּמֹתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg der seine Höhen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4196 מִזְבְּחֹתָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Altäre |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg gesprochen und gesagt |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3063 יהוּדָ֤ה nmpr.u.sg.a hinweggetan, und zu Juda |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a und zu Jerusalem |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a sollt ihr |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֨י subs.m.pl.c und auf |
| 4196 מִזְבֵּ֧חַ subs.m.sg.a Altar |
| 259 אֶחָ֛ד subs.u.sg.a hat: Vor einem |
| 7812 תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ verbo.hsht.impf.p2.m.pl anbeten |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 6999 תַּקְטִֽירוּ׃ verbo.hif.impf.p2.m.pl ihm sollt ihr räuchern |