Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
2. Chronika 14:7


Asa hatte ein Heer von 300.000 Mann aus Juda, die Speer und Langschild trugen, und 280.000 Mann aus Benjamin, die Rundschilde trugen und mit Bogen ausgerüstet waren, alles wehrtüchtige Männer.

14:7

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er sprach
9003
לִֽ
prep
-
3063
יהוּדָ֜ה
nmpr.u.sg.a
zu Juda
1129
נִבְנֶ֣ה׀
verbo.qal.impf.p1.u.pl
bauen
853
אֶת־
prep
-
9006
הֶ
art
-
5892
עָרִ֣ים
subs.f.pl.a
Laßt uns diese Städte
9006
הָ
art
-
428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
5437
נָסֵ֨ב
verbo.hif.impf.p1.u.pl
wir haben ihn
2346
חֹומָ֣ה
subs.f.sg.a
und Mauern
9005
וּ
conj
-
4026
מִגְדָּלִים֮
subs.m.pl.a
ringsum machen und Türme
1817
דְּלָתַ֣יִם
subs.f.du.a
Tore
9005
וּ
conj
-
1280
בְרִיחִים֒
subs.m.pl.a
und Riegel
5750
עֹודֶ֨נּוּ
advb.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֜רֶץ
subs.u.sg.a
noch ist das Land
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
vor
3588
כִּ֤י
conj
-
1875
דָרַ֨שְׁנוּ֙
verbo.qal.perf.p1.u.pl
gesucht
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
denn wir haben Jehova
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unseren Gott
1875
דָּרַ֕שְׁנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
gesucht, und er hat
9005
וַ
conj
-
5117
יָּ֥נַֽח
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
uns Ruhe
9003
לָ֖נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
4480
מִ
prep
-
5439
סָּבִ֑יב
subs.u.sg.a
Und
9005
וַ
conj
-
1129
יִּבְנ֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
ringsumher. Und so bauten
9005
וַ
conj
-
6743
יַּצְלִֽיחוּ׃ פ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
-

See the chapter