Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Und als ganz Israel |
| 3588 כִּ֠י conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 8085 שָׁמַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg nicht auf sie hörte |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּלֶךְ֮ subs.m.sg.a daß der König |
| 9003 לָהֶם֒ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּשִׁ֣יבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl da antwortete |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֣ם subs.m.sg.a das Volk |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ׀ subs.m.sg.a dem König |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֡ר verbo.qal.infc.u.u.u.a und sprach |
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 9003 לָּנוּ֩ prep.prs.p1.u.pl - |
| 2506 חֵ֨לֶק subs.m.sg.a haben wir für Teil |
| 9001 בְּ prep - |
| 1732 דָוִ֜יד nmpr.m.sg.a an David |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 5159 נַחֲלָ֣ה subs.f.sg.a wir haben kein Erbteil |
| 9001 בְּ prep - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c am Sohne |
| 3448 יִשַׁ֗י nmpr.m.sg.a Isais |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a Ein |
| 9003 לְ prep - |
| 168 אֹהָלֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a zu seinen Zelten, Israel |
| 6258 עַתָּ֕ה advb - |
| 7200 רְאֵ֥ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sah |
| 1004 בֵיתְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg nach deinem Hause |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֥לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Und ganz Israel |
| 9003 לְ prep - |
| 168 אֹהָלָֽיו׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |