Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Mose 2:5


gab es zunächst weder Sträucher noch Feldpflanzen auf dem Erdboden, denn Jahwe-Gott hatte es noch nicht regnen lassen. Es gab auch noch keinen Menschen, der das Land bearbeiten konnte.

2:5

9005
וְ
conj
-
3605
כֹ֣ל׀
subs.m.sg.c
-
7880
שִׂ֣יחַ
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
alles Gesträuch des Feldes
2962
טֶ֚רֶם
advb.u.sg.a
und ehe
1961
יִֽהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9001
בָ
prep
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
6212
עֵ֥שֶׂב
subs.m.sg.c
alles Kraut
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֖ה
subs.m.sg.a
des Feldes
2962
טֶ֣רֶם
advb.u.sg.a
hatte nicht
6779
יִצְמָ֑ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
auf
3588
כִּי֩
conj
sproßte; denn
3808
לֹ֨א
nega
war, und ehe
4305
הִמְטִ֜יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
regnen
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gott
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
Erde
9005
וְ
conj
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Mensch
369
אַ֔יִן
nega.m.sg.a
und kein
9003
לַֽ
prep
-
5647
עֲבֹ֖ד
verb.qal.infc.u.u.u.a
lassen auf die
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָֽה׃
subs.f.sg.a
da, um den Erdboden

See the chapter