Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 12:16


Die Israeliten begriffen jetzt, dass der König nicht auf sie hören wollte, und riefen als Antwort: "Was geht uns Davids Sippe an? Isais Sohn gehört nicht zu uns! Auf, nach Hause, Israel! Mag Davids Sippe doch sehen, wo sie bleibt!" Dann gingen sie wieder nach Hause.

12:16

9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֣רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sah
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Und als ganz Israel
3588
כִּ֠י
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
8085
שָׁמַ֣ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht auf sie hörte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּלֶךְ֮
subs.m.sg.a
daß der König
413
אֲלֵיהֶם֒
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
7725
יָּשִׁ֣בוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
da gab
9006
הָ
art
-
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
Volk
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
dem König
1697
דָּבָ֣ר׀
subs.m.sg.a
das
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֡ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Antwort und sprach
4100
מַה־
prin.u.u
-
9003
לָּנוּ֩
prep.prs.p1.u.pl
-
2506
חֵ֨לֶק
subs.m.sg.a
haben wir für Teil
9001
בְּ
prep
-
1732
דָוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
an David
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5159
נַחֲלָ֣ה
subs.f.sg.a
wir haben kein Erbteil
9001
בְּ
prep
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
am Sohne
3448
יִשַׁ֗י
nmpr.m.sg.a
Isais
9003
לְ
prep
-
168
אֹהָלֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Zu deinen Zelten, Israel
6258
עַתָּ֕ה
advb
-
7200
רְאֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Nun sieh
1004
בֵיתְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nach deinem Hause
1732
דָּוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
David
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֥לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Und Israel
9003
לְ
prep
-
168
אֹהָלָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-

See the chapter