Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Sacharja 2

Als ich aufblickte, sah ich auf einmal vier Hörner.

9005
וָ
conj
-
5375
אֶשָּׂ֥א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Und ich hob
5869
עֵינַ֛י
subs.f.du.a
meine Augen
9005
וָ
conj
-
7200
אֵ֖רֶא
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
auf und sah
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּה־
intj
-
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
und siehe, ein Mann
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
war in seiner Hand
2256
חֶ֥בֶל
subs.u.sg.c
-
4060
מִדָּֽה׃
subs.f.sg.a
und eine Meßschnur


Ich fragte den Engel, der mir zur Seite stand: "Was hat es damit auf sich?" Er erklärte: "Das sind die Mächte, die Juda, Israel und Jerusalem ‹niedergeworfen und ihre Bewohner› zerstreut haben." (NeU)

9005
וָ
conj
-
559
אֹמַ֕ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Und ich sprach
575
אָ֖נָה
inrg
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
1980
הֹלֵ֑ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gehst du? Und er
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלַ֗י
prep
-
9003
לָ
prep
-
4058
מֹד֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu messen
853
אֶת־
prep
-
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
zu mir: Jerusalem
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
um zu sehen
9002
כַּ
prep
-
4100
מָּֽה־
prin.u.u
wie
7341
רָחְבָּ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
groß seine Breite
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
4100
מָּ֥ה
prin.u.u
-
753
אָרְכָּֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
wie groß seine Länge


Dann ließ Jahwe mich vier kräftige Handwerker sehen, (NeU)

9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֗ה
intj
-
9006
הַ
art
-
4397
מַּלְאָ֛ךְ
subs.m.sg.a
Und siehe, der Engel
9006
הַ
conj
-
1696
דֹּבֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
der mit mir redete
9001
בִּ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
3318
יֹצֵ֑א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ging aus
9005
וּ
conj
-
4397
מַלְאָ֣ךְ
subs.m.sg.a
Engel
312
אַחֵ֔ר
adjv.m.sg.a
und ein anderer
3318
יֹצֵ֖א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ging aus
9003
לִ
prep
-
7122
קְרָאתֹֽו׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-


und ich fragte: "Wozu sind die da?" Er sagte: "Sie sollen die Hörner abschlagen, die Juda derartig zerstreut haben, dass niemand mehr den Kopf zu heben wagte. Sie sind gekommen, um die Völker, die sich gegen Juda erhoben haben, in Schrecken zu versetzen und ihre Macht zu zerschlagen." (NeU)

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
7323
רֻ֗ץ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Und er
1696
דַּבֵּ֛ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
zu ihm: Laufe, rede
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5288
נַּ֥עַר
subs.m.sg.a
Jüngling
9006
הַ
art
-
1975
לָּ֖ז
prde.u.sg
zu diesem
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und sprich
6519
פְּרָזֹות֙
subs.f.pl.a
Als offene Stadt wird
3427
תֵּשֵׁ֣ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
bewohnt
3389
יְרוּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalem
4480
מֵ
prep
-
7230
רֹ֥ב
subs.m.sg.c
werden wegen der Menge
120
אָדָ֛ם
subs.m.sg.a
Menschen
9005
וּ
conj
-
929
בְהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
und Vieh
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוכָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
in


Dann sah ich einen Mann mit einem Bandmaß in der Hand (NeU)

9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
-
1961
אֶֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9003
לָּהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
ich, spricht
3069
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
2346
חֹ֥ומַת
subs.f.sg.c
Mauer
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
werde ihm eine feurige
5439
סָבִ֑יב
advb.u.sg.a
Und
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3519
כָבֹ֖וד
subs.u.sg.a
und werde zur Herrlichkeit
1961
אֶֽהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוכָֽהּ׃ פ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
sein in


und fragte ihn: "Wohin gehst du?" – "Ich will Jerusalem messen", erwiderte er. "Ich will sehen, wie groß die Stadt werden soll." (NeU)

1945
הֹ֣וי
intj
Hui
1945
הֹ֗וי
intj
Hui
9005
וְ
conj
-
5127
נֻ֛סוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Fliehet
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
aus dem Lande
6828
צָפֹ֖ון
subs.f.sg.a
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
des Nordens! spricht
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3588
כִּ֠י
conj
-
9002
כְּ
prep
-
702
אַרְבַּ֞ע
subs.u.sg.c
denn nach den vier
7307
רוּחֹ֧ות
subs.f.pl.c
ich
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֛יִם
subs.m.pl.a
Winden des Himmels
6566
פֵּרַ֥שְׂתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
breite
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
euch aus, spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Da trat auf einmal der Engel, der mir zur Seite stand, nach vorn und ein anderer Engel kam ihm entgegen. (NeU)

1945
הֹ֥וי
intj
Hui
6726
צִיֹּ֖ון
nmpr.u.sg.a
Zion
4422
הִמָּלְטִ֑י
verbo.nif.impv.p2.f.sg
Entrinne
3427
יֹושֶׁ֖בֶת
subs.qal.ptca.u.f.sg.c
die du
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
wohnst bei der Tochter
894
בָּבֶֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Babels


Dieser sagte zu ihm: "Lauf und sag dem jungen Mann dort: 'Jerusalem wird eine offene Stadt ohne Mauern sein und von Menschen und Tieren überquellen.' (NeU)

3588
כִּ֣י
conj
-
3541
כֹ֣ה
advb
-
559
אָמַר֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Denn so spricht Jehova
6635
צְבָאֹות֒
subs.m.pl.a
der Heerscharen
310
אַחַ֣ר
prep.m.sg.c
die euch
3519
כָּבֹ֔וד
subs.u.sg.a
Nach der Herrlichkeit
7971
שְׁלָחַ֕נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
zu den Nationen gesandt
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִ֖ם
subs.m.pl.a
denn wer euch
9006
הַ
conj
-
7997
שֹּׁלְלִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
geplündert haben
853
אֶתְכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3588
כִּ֚י
conj
-
9006
הַ
conj
-
5060
נֹּגֵ֣עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
hat
9001
בָּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
5060
נֹגֵ֖עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
antastet
9001
בְּ
prep
-
892
בָבַ֥ת
subs.f.sg.c
tastet seinen Augapfel
5869
עֵינֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-


Jahwe sagt: 'Ich selbst werde eine feurige Mauer sein und mittendrin in meiner Herrlichkeit.'" (NeU)

3588
כִּ֠י
conj
-
2009
הִנְנִ֨י
intj.prs.p1.u.sg
-
5130
מֵנִ֤יף
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
schwingen
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדִי֙
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
ich werde meine Hand
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
1961
הָי֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
7998
שָׁלָ֖ל
subs.m.sg.a
und sie werden
9003
לְ
prep
-
5650
עַבְדֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וִֽ
conj
-
3045
ידַעְתֶּ֕ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
und ihr werdet erkennen
3588
כִּֽי־
conj
-
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
daß Jehova
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
über sie
7971
שְׁלָחָֽנִי׃ ס
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
der Heerscharen mich gesandt


"Auf, auf! Flieht aus dem Land im Norden!", sagt Jahwe. "Denn ich habe euch nach allen vier Himmelsrichtungen hin Platz geschaffen. (NeU)

7442
רָנִּ֥י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
Denn siehe, ich
9005
וְ
conj
-
8055
שִׂמְחִ֖י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
Jubele und freue dich
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
Tochter
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
Zion
3588
כִּ֧י
conj
-
2009
הִנְנִי־
intj.prs.p1.u.sg
-
935
בָ֛א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
komme
9005
וְ
conj
-
7931
שָׁכַנְתִּ֥י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
deiner Mitte wohnen
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוכֵ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
und werde in
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
spricht
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Auf, ihr Zionsleute! Rettet euch aus Babylon!" (NeU)

9005
וְ
conj
-
3867
נִלְווּ֩
verbo.nif.perf.p3.u.pl
hat
1471
גֹויִ֨ם
subs.m.pl.a
werden mein Volk
7227
רַבִּ֤ים
adjv.m.pl.a
werden viele
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Nationen sich an Jehova
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
Und an jenem Tage
9006
הַ
art
-
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1961
הָ֥יוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
der Heerscharen mich
9005
וְ
conj
-
7931
שָׁכַנְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
deiner Mitte wohnen
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוכֵ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
und ich werde in
9005
וְ
conj
-
3045
יָדַ֕עַתְּ
verbo.qal.perf.p2.f.sg
und du wirst erkennen
3588
כִּי־
conj
-
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
daß Jehova
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
anschließen, und sie
7971
שְׁלָחַ֥נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
zu dir gesandt
413
אֵלָֽיִךְ׃
prep.prs.p2.f.sg
-


So spricht Jahwe, der Allmächtige: "Die Herrlichkeit selbst hat mich zu den fremden Völkern geschickt, die euch ausgeplündert haben. – Denn wer euch antastet, tastet meinen Augapfel an! – (NeU)

9005
וְ
conj
-
5157
נָחַ֨ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
als sein Erbteil besitzen
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
853
אֶת־
prep
-
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
wird Juda
2506
חֶלְקֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
5921
עַ֖ל
prep
-
127
אַדְמַ֣ת
subs.f.sg.c
Lande
9006
הַ
art
-
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
in dem heiligen
9005
וּ
conj
-
977
בָחַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
noch erwählen
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
-
9001
בִּ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
und wird Jerusalem


Ja, ich erhebe meine Hand gegen sie. Sie sollen eine Beute ihrer eigenen Sklaven werden. Daran werdet ihr erkennen, dass Jahwe, der allmächtige Gott, mich zu euch gesandt hat." (NeU)

2013
הַ֥ס
verbo.piel.impv.p2.m.sg
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1320
בָּשָׂ֖ר
subs.m.sg.a
Alles Fleisch
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
schweige vor
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3588
כִּ֥י
conj
-
5782
נֵעֹ֖ור
verbo.nif.perf.p3.m.sg
er hat sich aufgemacht
4480
מִ
prep
-
4583
מְּעֹ֥ון
subs.m.sg.c
Wohnung
6944
קָדְשֹֽׁו׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
aus seiner heiligen