Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 49

Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs.

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֬חַ׀
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
Vorsänger. Von den Söhnen
7141
קֹ֬רַח
nmpr.m.sg.a
Korahs
4210
מִזְמֹֽור׃
subs.m.sg.a
ein Psalm
8085
שִׁמְעוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
2063
זֹ֭את
prde.f.sg
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
5971
עַמִּ֑ים
subs.m.pl.a
Völker
238
הַ֝אֲזִ֗ינוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
nehmet es zu Ohren
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3427
יֹ֥שְׁבֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
dies, ihr
2465
חָֽלֶד׃
subs.m.sg.a
-


Hört dies an, ihr Völker alle, merkt auf, alle Bewohner der Welt; (NeU)

1571
גַּם־
advb
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
-
1571
גַּם־
advb
-
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
-
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
und
3162
יַ֝֗חַד
advb.m.sg.a
-
6223
עָשִׁ֥יר
subs.m.sg.a
Menschensöhne als Männersöhne, Reiche
9005
וְ
conj
-
34
אֶבְיֹֽון׃
subs.m.sg.a
Arme


Menschenkinder, Herrensöhne, miteinander Arm und Reich! (NeU)

6310
פִּ֭י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Mund
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
reden
2454
חָכְמֹ֑ות
subs.f.pl.a
soll Weisheit
9005
וְ
conj
-
1900
הָג֖וּת
subs.f.sg.c
und
3820
לִבִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
das Sinnen meines Herzens
8394
תְבוּנֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Mein Mund soll Weisheitsworte künden, mein Herz bemüht sich um Einsicht. (NeU)

5186
אַטֶּ֣ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Neigen
9003
לְ
prep
-
4912
מָשָׁ֣ל
subs.m.sg.a
-
241
אָזְנִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
einem Spruche mein Ohr
6605
אֶפְתַּ֥ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9001
בְּ֝
prep
-
3658
כִנֹּ֗ור
subs.m.sg.a
-
2420
חִידָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Rätsel


Mein Ohr ist für die Weisheit offen und beim Zitherspiel erkläre ich den Spruch. (NeU)

4100
לָ֣מָּה
inrg
-
3372
אִ֭ירָא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
fürchten
9001
בִּ֣
prep
-
3117
ימֵי
subs.m.pl.c
in Tagen
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
des Übels
5771
עֲוֹ֖ן
subs.m.sg.c
wenn die Ungerechtigkeit
6120
עֲקֵבַ֣י
subs.m.pl.a
-
5437
יְסוּבֵּֽנִי׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
Warum sollte ich mich


Warum soll ich mich fürchten in schlimmer Zeit, wenn menschliche Bosheit mich umstellt? (NeU)

9006
הַ
conj
-
982
בֹּטְחִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
Welche auf
5921
עַל־
prep
-
2428
חֵילָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihr Vermögen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7230
רֹ֥ב
subs.m.sg.c
vertrauen und
6239
עָ֝שְׁרָ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
der Größe ihres Reichtums
1984
יִתְהַלָּֽלוּ׃
verbo.hit.impf.p3.m.pl
sich rühmen


Sie verlassen sich auf ihr Vermögen, mit ihrem großen Reichtum geben sie an. (NeU)

251
אָ֗ח
subs.m.sg.a
seinen Bruder
3808
לֹא־
nega
-
6299
פָדֹ֣ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
zu erlösen
6299
יִפְדֶּ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
Keineswegs vermag jemand
3808
לֹא־
nega
-
5414
יִתֵּ֖ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
geben
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
kann er Gott
3724
כָּפְרֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Lösegeld


Doch keiner kann sein Leben kaufen, indem er Gott das Geld dafür gibt. (NeU)

9005
וְ֭
conj
-
3365
יֵקַר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
6306
פִּדְיֹ֥ון
subs.m.sg.c
-
5315
נַפְשָׁ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
die Erlösung ihrer Seele
9005
וְ
conj
-
2308
חָדַ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
muß davon abstehen auf
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
ewig


Für das Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, den kann man niemals erbringen. (NeU)

9005
וִֽ
conj
-
2421
יחִי־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
daß er fortlebe
5750
עֹ֥וד
advb.m.sg.a
-
9003
לָ
prep
-
5331
נֶ֑צַח
subs.m.sg.a
immerdar
3808
לֹ֖א
nega
-
7200
יִרְאֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht sehe
9006
הַ
art
-
7845
שָּֽׁחַת׃
subs.f.sg.a
die Grube


Kein Mensch lebt für immer fort, am Sterben führt kein Weg vorbei. (NeU)

3588
כִּ֤י
conj
-
7200
יִרְאֶ֨ה׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Denn er sieht
2450
חֲכָ֘מִ֤ים
subs.m.pl.a
daß die Weisen
4191
יָמ֗וּתוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sterben
3162
יַ֤חַד
advb.m.sg.a
und der Unvernünftige miteinander
3684
כְּסִ֣יל
subs.m.sg.a
-
9005
וָ
conj
-
1198
בַ֣עַר
subs.m.sg.a
-
6
יֹאבֵ֑דוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
umkommen
9005
וְ
conj
-
5800
עָזְב֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ihr
9003
לַ
prep
-
312
אֲחֵרִ֣ים
subs.m.pl.a
und anderen
2428
חֵילָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Vermögen


Denn man sieht: Die Weisen sterben. Auch Tor und Dummkopf kommen um. Ihr Vermögen lassen sie andern. (NeU)

7130
קִרְבָּ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
stehen in
1004
בָּתֵּ֨ימֹו׀
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ist, daß ihre Häuser
9003
לְֽ
prep
-
5769
עֹולָ֗ם
subs.m.sg.a
Ewigkeit
4908
מִ֭שְׁכְּנֹתָם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihre Wohnungen
9003
לְ
prep
-
1755
דֹ֣ר
subs.m.sg.a
von Geschlecht
9005
וָ
conj
-
1755
דֹ֑ר
subs.m.sg.a
zu Geschlecht
7121
קָֽרְא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sie
9001
בִ֝
prep
-
8034
שְׁמֹותָ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Ländereien nach ihrem Namen
5921
עֲלֵ֣י
prep
-
127
אֲדָמֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Sie denken, ihre Häuser blieben ewig, ihre Wohnungen hätten für immer Bestand; selbst Ländereien hatten sie nach sich benannt. (NeU)

9005
וְ
conj
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Doch der Mensch
9001
בִּ֭
prep
-
3366
יקָר
subs.m.sg.a
der in Ansehen
1077
בַּל־
nega
-
3885
יָלִ֑ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4911
נִמְשַׁ֖ל
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ist, bleibt nicht
9002
כַּ
prep
-
929
בְּהֵמֹ֣ות
subs.f.pl.a
er gleicht dem Vieh
1820
נִדְמֽוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-


Kein Mensch bleibt ewig in Prunk und Pracht, am Ende geht er zugrunde wie das Vieh. (NeU)

2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
-
1870
דַ֭רְכָּם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
Dieser ihr Weg
3689
כֵּ֣סֶל
subs.m.sg.a
ist ihre Torheit
9003
לָ֑מֹו
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרֵיהֶ֓ם׀
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und die nach
9001
בְּ
prep
-
6310
פִיהֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
7521
יִרְצ֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ihnen kommen, haben Wohlgefallen
5542
סֶֽלָה׃
intj
an ihren Worten. (Sela


So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, so enden die, denen nur das eigene Geschwätz gefällt. (NeU)

9002
כַּ
prep
-
6629
צֹּ֤אן׀
subs.u.sg.a
den Scheol wie Schafe
9003
לִֽ
prep
-
7585
שְׁאֹ֣ול
subs.u.sg.a
-
8371
שַׁתּוּ֮
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
4194
מָ֤וֶת
subs.m.sg.a
der Tod
7462
יִ֫רְעֵ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
weidet
9005
וַ
conj
-
7287
יִּרְדּ֘וּ
verb.qal.wayq.p3.m.pl
herrschen
9001
בָ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3477
יְשָׁרִ֨ים׀
subs.m.pl.a
die Aufrichtigen
9003
לַ
prep
-
1242
בֹּ֗קֶר
subs.m.sg.a
sie; und am Morgen
9005
וְ֭
conj
-
6697
צוּרָם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
1086
בַלֹּ֥ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
-
7585
שְׁאֹ֗ול
subs.u.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
2073
זְּבֻ֥ל
subs.m.sg.a
fern von ihrer Wohnung
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Wie Schafe weidet sie der Tod. Sie sinken ins Totenreich hinab. Ihre Häuser verfallen, ihr Körper verwest. Und dann sind Aufrichtige an der Macht. (NeU)

389
אַךְ־
advb
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gott
6299
יִפְדֶּ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
erlösen
5315
נַ֭פְשִׁי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
aber wird meine Seele
4480
מִֽ
prep
-
3027
יַּד־
subs.u.sg.c
des Scheols; denn er
7585
שְׁאֹ֑ול
subs.u.sg.a
-
3588
כִּ֖י
conj
-
3947
יִקָּחֵ֣נִי
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
-
5542
סֶֽלָה׃
intj
wird mich aufnehmen. (Sela


Mein Leben aber wird von Gott erlöst, er reißt mich heraus aus den Krallen des Todes. (NeU)

408
אַל־
nega
-
3372
תִּ֭ירָא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Fürchte
3588
כִּֽי־
conj
-
6238
יַעֲשִׁ֣ר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
nicht, wenn ein Mann
3588
כִּֽי־
conj
-
7235
יִ֝רְבֶּה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3519
כְּבֹ֣וד
subs.u.sg.c
sich vergrößert die Herrlichkeit
1004
בֵּיתֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Hauses


Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, wenn der Wohlstand seines Hauses sich mehrt. (NeU)

3588
כִּ֤י
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
9001
בְ֭
prep
-
4194
מֹותֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
stirbt
3947
יִקַּ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Denn wenn er
9006
הַ
art
-
3605
כֹּ֑ל
subs.m.sg.a
-
3808
לֹא־
nega
-
3381
יֵרֵ֖ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht folgt ihm hinab
310
אַחֲרָ֣יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
3519
כְּבֹודֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Herrlichkeit


Denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, sein Reichtum folgt ihm nicht ins Grab. (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
5315
נַ֭פְשֹׁו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
er auch seine Seele
9001
בְּ
prep
-
2416
חַיָּ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
in seinem Leben
1288
יְבָרֵ֑ךְ
verbo.piel.impf.p3.m.sg
segnete
9005
וְ֝
conj
-
3034
יֹודֻ֗ךָ
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
-
3588
כִּי־
conj
-
3190
תֵיטִ֥יב
verbo.hif.impf.p2.m.sg
loben, wenn du dir
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Wenn er sich auch sein Leben lang lobt und sich sagt: "Man schmeichelt dir, wenn du es dir gut gehen lässt!", (NeU)

935
תָּ֭בֹוא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sie wird kommen
5704
עַד־
prep
-
1755
דֹּ֣ור
subs.m.sg.c
zu dem Geschlecht
1
אֲבֹותָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seiner Väter
5704
עַד־
prep
-
5331
נֵ֝֗צַח
subs.m.sg.a
-
3808
לֹ֣א
nega
-
7200
יִרְאוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
nimmermehr werden
216
אֹֽור׃
subs.u.sg.a
sie das Licht


so muss er doch dorthin, wo seine Väter sind, von denen keiner mehr das Licht erblickt. (NeU)

120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Der Mensch
9001
בִּ֭
prep
-
3366
יקָר
subs.m.sg.a
der in Ansehen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
995
יָבִ֑ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4911
נִמְשַׁ֖ל
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ist und
9002
כַּ
prep
-
929
בְּהֵמֹ֣ות
subs.f.pl.a
hat, gleicht dem Vieh
1820
נִדְמֽוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-