Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7999 תִּשְׁלַם֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg er |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a war das ganze Werk |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg machte |
| 8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a vollendet, welches Salomo |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c für das Haus |
| 3068 יְהוָ֑ה ס nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֵ֨א verbo.hif.wayq.p3.m.sg brachte |
| 8010 שְׁלֹמֹ֜ה nmpr.m.sg.a Und Salomo |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6944 קָדְשֵׁ֣י׀ subs.m.pl.c die geheiligten |
| 1732 דָּוִ֣יד nmpr.m.sg.a David |
| 1 אָבִ֗יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Dinge seines Vaters |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּ֤סֶף subs.m.sg.a nämlich das Silber |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָב֙ subs.m.sg.a und das Gold |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֔ים subs.m.pl.a und alle Geräte |
| 5414 נָתַ֕ן verbo.qal.perf.p3.m.sg legte |
| 9001 בְּ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֖ות subs.m.pl.c - |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c die Schatzkammern des Hauses |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ פ subs.m.pl.a Gottes |
Dann ließ Salomo die Ältesten von Israel, die Oberhäupter der Stämme und die Fürsten der Sippen Israels nach Jerusalem kommen. Sie sollten die Bundeslade Jahwes aus der Davidsstadt Zion in den Tempel hinaufbringen. (NeU)
| 227 אָז֩ advb - |
| 6950 יַקְהֵ֨יל verbo.hif.impf.p3.m.sg Damals versammelte |
| 8010 שְׁלֹמֹ֜ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2205 זִקְנֵ֣י subs.m.pl.c die Ältesten |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a von Israel |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 7218 רָאשֵׁ֨י subs.m.pl.c und alle Häupter |
| 9006 הַ art - |
| 4294 מַּטֹּ֜ות subs.m.pl.a der Stämme |
| 5387 נְשִׂיאֵ֧י subs.m.pl.c die Fürsten |
| 9006 הָ art - |
| 1 אָבֹ֛ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c der Kinder |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a nach Jerusalem |
| 9003 לְֽ prep - |
| 5927 הַעֲלֹ֞ות verbo.hif.infc.u.u.u.a heraufzubringen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 727 אֲרֹ֧ון subs.u.sg.c um die Lade |
| 1285 בְּרִית־ subs.f.sg.c des Bundes |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 4480 מֵ prep - |
| 5892 עִ֥יר subs.f.sg.c aus der Stadt |
| 1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a Davids |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg - |
| 6726 צִיֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a das ist Zion |
Am Laubhüttenfest, das im Oktober stattfindet, versammelten sich alle Männer Israels beim König. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 6950 יִּקָּהֲל֧וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl versammelten sich |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a zu dem König |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.c Und alle Männer |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a von Israel |
| 9001 בֶּ prep - |
| 2282 חָ֑ג subs.m.sg.a am Feste |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a ist der siebte Monat |
| 9006 הַ art - |
| 7637 שְּׁבִעִֽי׃ adjv.m.sg.a - |
In Gegenwart der Ältesten Israels nahmen die Leviten die Lade (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֕אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl es kamen |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c - |
| 2205 זִקְנֵ֣י subs.m.pl.c alle Ältesten |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a von Israel |
| 9005 וַ conj - |
| 5375 יִּשְׂא֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Und |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֖ם subs.m.pl.a und die Leviten |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹֽון׃ subs.u.sg.a nahmen die Lade |
und trugen sie zum Tempel hinauf. Auch das Offenbarungszelt und die heiligen Gegenstände, die im Zelt waren, wurden von den Priestern und Leviten hinaufgebracht. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 5927 יַּעֲל֤וּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hinauf |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹון֙ subs.u.sg.a sie brachten die Lade |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c sowie das Zelt |
| 4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a der Zusammenkunft |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלֵ֥י subs.m.pl.c Geräte |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a und alle heiligen |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בָּ prep - |
| 168 אֹ֑הֶל subs.m.sg.a - |
| 5927 הֶעֱל֣וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl brachten sie hinauf |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a Zelte waren: die Priester |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּֽם׃ adjv.m.pl.a die Leviten |
König Salomo und die ganze Gemeinschaft Israels, die sich bei ihm vor der Lade eingefunden hatte, opferten eine unzählbare Menge von Schafen und Rindern. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a der König |
| 8010 שְׁלֹמֹ֗ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 5712 עֲדַ֧ת subs.f.sg.c und die ganze Gemeinde |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9006 הַ conj - |
| 3259 נֹּועָדִ֥ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a die sich |
| 5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c versammelt hatte und vor |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹ֑ון subs.u.sg.a der Lade |
| 2076 מְזַבְּחִים֙ verbo.piel.ptca.u.m.pl.a Und |
| 6629 צֹ֣אן subs.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 1241 בָקָ֔ר subs.u.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֧ר conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 5608 יִסָּפְר֛וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl und nicht gezählt werden |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4487 יִמָּנ֖וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl konnte |
| 4480 מֵ prep - |
| 7230 רֹֽב׃ subs.m.sg.a vor Menge |
Dann brachten die Priester die Bundeslade Jahwes an ihren Platz im hintersten Raum des Hauses, dem Höchstheiligen, unter die Flügel der Cherubim. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבִ֣יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl brachten |
| 9006 הַ֠ art - |
| 3548 כֹּהֲנִים subs.m.pl.a Und die Priester |
| 853 אֶת־ prep - |
| 727 אֲרֹ֨ון subs.u.sg.c die Lade |
| 1285 בְּרִית־ subs.f.sg.c des Bundes |
| 3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4725 מְקֹומֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg an ihren Ort |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1687 דְּבִ֥יר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a den Sprachort des Hauses |
| 413 אֶל־ prep - |
| 6944 קֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c in das Allerheiligste |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קְּדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 8478 תַּ֖חַת subs.m.sg.c - |
| 3671 כַּנְפֵ֥י subs.f.du.c unter die Flügel |
| 9006 הַ art - |
| 3742 כְּרוּבִֽים׃ subs.m.pl.a der Cherubim |
Die Cherubim hielten ihre Flügel nämlich über dem Platz der Lade ausgebreitet und überspannten damit die Lade und ihre Tragestangen. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יִּהְי֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 3742 כְּרוּבִים֙ subs.m.pl.a denn die Cherubim |
| 6566 פֹּרְשִׂ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a breiteten |
| 3671 כְּנָפַ֔יִם subs.f.du.a die Flügel |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4725 מְקֹ֖ום subs.m.sg.c aus über den Ort |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹ֑ון subs.u.sg.a der Lade |
| 9005 וַ conj - |
| 3680 יְכַסּ֧וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl bedeckten |
| 9006 הַ art - |
| 3742 כְּרוּבִ֛ים subs.m.pl.a und die Cherubim |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹ֥ון subs.u.sg.a die Lade |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und ihre Stangen |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְ prep - |
| 4605 מָֽעְלָה׃ subs.u.sg.a von oben |
Die Stangen waren so lang, dass man ihre Enden vom Heiligtum aus nur sehen konnte, wenn man direkt vor dem hinteren Raum stand. Sonst waren sie vom Heiligtum aus nicht zu sehen. Die Lade befindet sich noch heute dort. (NeU)
| 9005 וַֽ conj - |
| 748 יַּאֲרִיכוּ֮ verbo.hif.wayq.p3.m.pl waren so lang |
| 9006 הַ art - |
| 905 בַּדִּים֒ subs.m.pl.a Und die Stangen |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יֵּרָאוּ֩ verbo.nif.wayq.p3.m.pl Vorderseite des Sprachortes gesehen |
| 7218 רָאשֵׁ֨י subs.m.pl.c daß die Spitzen |
| 9006 הַ art - |
| 905 בַּדִּ֤ים subs.m.pl.a der Stangen |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 727 אָרֹון֙ subs.u.sg.a von der Lade |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c sind daselbst bis auf |
| 9006 הַ art - |
| 1687 דְּבִ֔יר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 7200 יֵרָא֖וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl gesehen |
| 9006 הַ art - |
| 2351 ח֑וּצָה subs.m.sg.a auswärts wurden sie nicht |
| 9005 וַֽ conj - |
| 1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 8033 שָׁ֔ם advb - |
| 5704 עַ֖ד prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a diesen Tag |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg - |
In der Lade waren nur die beiden Tafeln, die Mose am Horeb hineingelegt hatte, als Jahwe den Bund mit den Israeliten bei deren Auszug aus Ägypten schloss. (NeU)
| 369 אֵ֚ין nega.m.sg.c - |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 727 אָרֹ֔ון subs.u.sg.a war in der Lade |
| 7535 רַ֚ק advb - |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c als nur die beiden |
| 9006 הַ art - |
| 3871 לֻּחֹ֔ות subs.m.pl.a Tafeln |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg als sie |
| 4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a welche Mose |
| 9001 בְּ prep - |
| 2722 חֹרֵ֑ב nmpr.u.sg.a am Horeb |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 3772 כָּרַ֤ת verbo.qal.perf.p3.m.sg einen Bund machte |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a hineinlegte, als Jehova |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c mit den Kindern |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep - |
| 3318 צֵאתָ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl aus |
| 4480 מִ prep - |
| 4714 מִּצְרָֽיִם׃ פ nmpr.u.sg.a Ägypten |
Dann zogen die Priester aus dem Heiligtum aus. Alle anwesenden Priester hatten sich geheiligt, unabhängig davon, ob sie Dienst hatten oder nicht. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֕י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3318 צֵ֥את verbo.qal.infc.u.u.u.c aus |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a Priester |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a dem Heiligen |
| 3588 כִּ֠י conj - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֤ים subs.m.pl.a herausgingen (denn alle Priester |
| 9006 הַֽ conj - |
| 4672 נִּמְצְאִים֙ verbo.nif.ptca.u.m.pl.a es geschah, als die |
| 6942 הִתְקַדָּ֔שׁוּ verbo.hit.perf.p3.u.pl vorfanden, hatten sich geheiligt |
| 369 אֵ֖ין nega.m.sg.c - |
| 9003 לִ prep - |
| 8104 שְׁמֹ֥ור verbo.qal.infc.u.u.u.a die |
| 9003 לְ prep - |
| 4256 מַחְלְקֹֽות׃ subs.f.pl.a - |
Und alle anwesenden Tempelsänger, die Leviten Asaf, Heman und Jedutun mit allen ihren Söhnen und Brüdern, waren in feines weißes Leinen gekleidet und standen mit ihren Zimbeln, Harfen und Zithern an der Ostseite des Altars. Neben ihnen standen etwa 120 Priester mit Trompeten. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֣ם subs.m.pl.a als die Leviten |
| 9006 הַ conj - |
| 7891 מְשֹׁרֲרִ֣ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a die Sänger |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֻלָּ֡ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 623 אָסָ֡ף nmpr.m.sg.a sie alle, nämlich Asaph |
| 9003 לְ prep - |
| 1968 הֵימָ֣ן nmpr.m.sg.a Heman |
| 9003 לִֽ֠ prep - |
| 3038 ידֻתוּן nmpr.m.sg.a Jeduthun |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵיהֶ֨ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl und ihre Söhne |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 251 אֲחֵיהֶ֜ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl und ihre Brüder |
| 3847 מְלֻבָּשִׁ֣ים verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a in Byssus gekleidet |
| 948 בּ֗וּץ subs.m.sg.a und |
| 9001 בִּ prep - |
| 4700 מְצִלְתַּ֨יִם֙ subs.f.du.a mit Zimbeln |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 5035 נְבָלִ֣ים subs.m.pl.a und mit Harfen |
| 9005 וְ conj - |
| 3658 כִנֹּרֹ֔ות subs.m.pl.a - |
| 5975 עֹמְדִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a und Lauten auf |
| 4217 מִזְרָ֣ח subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a der Ostseite des Altars |
| 9005 וְ conj - |
| 5973 עִמָּהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a Priester |
| 9003 לְ prep - |
| 3967 מֵאָ֣ה subs.f.sg.a mit ihnen an hundertzwanzig |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a mit ihnen an hundertzwanzig |
| 2690 מַחְצְרִ֖ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 2689 חֲצֹֽצְרֹֽות׃ subs.f.pl.a - |
Als die Trompeter und die Sänger einstimmig begannen, Jahwe zu loben und zu preisen, als der gemeinsame Klang von Trompeten, Zimbeln und den anderen Instrumenten beim Lob Jahwes erklang – "Denn er ist gütig und seine Güte hört niemals auf!" –, da wurde das ganze Haus, das Haus Jahwes, mit einer Wolke erfüllt. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9002 כְ֠ prep - |
| 259 אֶחָד subs.u.sg.a wie ein |
| 9003 לַ prep - |
| 2690 מְחַצְּרִ֨ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 7891 מְשֹֽׁרֲרִ֜ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a die Sänger |
| 9003 לְ prep - |
| 8085 הַשְׁמִ֣יעַ verbo.hif.infc.u.u.u.c - |
| 6963 קֹול־ subs.m.sg.a Stimme |
| 259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a Mann waren, um eine |
| 9003 לְ prep - |
| 1984 הַלֵּ֣ל verbo.piel.infc.u.u.u.a lassen, Jehova zu loben |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3034 הֹדֹות֮ verbo.hif.infc.u.u.u.a zu preisen |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָה֒ nmpr.m.sg.a als die Trompeter und |
| 9005 וּ conj - |
| 9002 כְ prep - |
| 7311 הָרִ֣ים verbo.hif.infc.u.u.u.c erhoben |
| 6963 קֹ֠ול subs.m.sg.a als sie die Stimme |
| 9001 בַּ prep - |
| 2689 חֲצֹצְרֹ֨ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 4700 מְצִלְתַּ֜יִם subs.f.du.a Trompeten und mit Zimbeln |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 3627 כְלֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 7892 שִּׁ֗יר subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 1984 הַלֵּ֤ל verbo.piel.infc.u.u.u.a und mit dem Lobe |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a und |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 2896 טֹ֔וב adjv.m.sg.a Jehovas, weil er gütig |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a ewiglich |
| 2617 חַסְדֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ist, weil seine Güte |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֛יִת subs.m.sg.a da wurde das Haus |
| 4390 מָלֵ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg erfüllt |
| 6051 עָנָ֖ן subs.m.sg.a Jehovas, mit einer Wolke |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c das Haus |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a und |
Und die Priester konnten wegen der Wolke nicht hingehen, um ihren Dienst zu tun, weil die Herrlichkeit Jahwes das Haus Gottes erfüllte. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 3201 יָֽכְל֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl nicht |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֛ים subs.m.pl.a die Priester |
| 9003 לַ prep - |
| 5975 עֲמֹ֥וד verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 8334 שָׁרֵ֖ת verbo.piel.infc.u.u.u.a dazustehen, um den Dienst |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c Und |
| 9006 הֶ art - |
| 6051 עָנָ֑ן subs.m.sg.a vermochten wegen der Wolke |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 4390 מָלֵ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg erfüllte |
| 3519 כְבֹוד־ subs.u.sg.c verrichten; denn die Herrlichkeit |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c das Haus |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ פ subs.m.pl.a Gottes |