Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament




Psalm 74:14 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

Du hast die Häupter des Leviathan zerschmettert, gabst ihn der Schar der Wüstentiere zum Fraße.

See the chapter

Vers anzeigen

bibel heute

Dem Leviatan hast du die Köpfe zerschlagen und gabst ihn den wilden Tieren zum Fraß.

See the chapter

Lutherbibel 1912

Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde.

See the chapter

Darby Unrevidierte Elberfelder

Du zerschmettertest die Häupter des Leviathans, gabst ihn zur Speise dem Volke, den Bewohnern der Wüste.

See the chapter

Elberfelder 1871

Du zerschmettertest die Häupter des Leviathans, gabst ihn zur Speise dem Volke, den Bewohnern der Wüste.

See the chapter

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

Du zerschmettertest die Häupter des Leviatans, gabst ihn zur Speise dem Volk, den Bewohnern der Wüste.

See the chapter

Albrecht NT und Psalmen

Leviatans Häupter hast du zerschmettert, / Du gabst sie zum Fraße den Wüstentieren.

See the chapter
Andere Übersetzungen



Psalm 74:14
9 Querverweise  

Es sollen sie verwünschen, die den Tag verfluchen, die fähig sind, den Drachen anzuhetzen.


Vor ihm werden die Widersacher ihre Kniee beugen, und seine Feinde müssen Staub lecken.


So errettete Jahwe an jenem Tage Israel vor den Ägyptern, und die Israeliten sahen die Ägypter tot am Meeresufer liegen.


An jenem Tage wird Jahwe mit seinem harten und großen und starken Schwerte den Leviathan, die flüchtige Schlange, und den Leviathan, die gewundene Schlange, heimsuchen und den Drachen im Meere töten.


Nur dürft ihr euch nicht gegen Jahwe empören und dürft euch nicht fürchten vor den Bewohnern des Landes, denn wir werden sie aufzehren. Ihr Schutz ist von ihnen gewichen, während mit uns Jahwe ist; fürchtet sie nicht!


Und er griff den Drachen, die alte Schlange, das ist der Teufel und Satan, und band ihn auf tausend Jahre,