Ich werde ihn schauen mir zum Heil; ja, meine Augen sehen ihn, und nicht als Gegner: mein Herz verzehrt sich in meiner Brust!
Psalm 119:81 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort. Vers anzeigenbibel heute Meine Seele verzehrt sich nach deinem Heil, und meine Hoffnung setze ich auf dein Wort. Lutherbibel 1912 (CAPH.) Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort. Darby Unrevidierte Elberfelder Meine Seele schmachtet nach deiner Rettung, ich harre auf dein Wort. Elberfelder 1871 Meine Seele schmachtet nach deiner Rettung, ich harre auf dein Wort. Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) Meine Seele schmachtet nach deiner Rettung, ich harre auf dein Wort. Albrecht NT und Psalmen Klagend hat meine Seele nach deiner Hilfe geschmachtet: / Auf dein Wort hab ich geharrt. |
Ich werde ihn schauen mir zum Heil; ja, meine Augen sehen ihn, und nicht als Gegner: mein Herz verzehrt sich in meiner Brust!
Mögen deine Gnadenerweisungen, Jahwe, über mich kommen, dein Heil gemäß deiner Verheißung,
daß ich dem, der mich lästert, etwas antworten kann; denn ich vertraue auf dein Wort.
Und entziehe meinem Munde nicht völlig das Wort der Wahrheit, denn auf deine Gerichte harre ich.
Möchte dein Erbarmen über mich kommen, daß ich lebe, denn dein Gesetz ist mein Ergötzen.
Wäre gleich mein Fleisch und mein Herz dahingeschwunden - Gott ist immerdar meines Herzens Fels und mein Teil!
Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems: Wenn ihr meinen Geliebten findet, was wollt ihr ihm melden? daß ich vor Liebe krank bin!