Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament




Matthäus 8:24 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

Und siehe, es erhob sich ein großer Sturm auf dem See, so daß die Wellen über das Schiff giengen; er aber schlief.

See the chapter

Vers anzeigen

bibel heute

Als sie auf dem See waren, kam plötzlich ein schwerer Sturm auf, sodass die Wellen das Boot zu begraben drohten. Aber Jesus schlief.

See the chapter

Lutherbibel 1912

Und siehe, da erhob sich ein großes Ungestüm im Meer, also daß auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief.

See the chapter

Darby Unrevidierte Elberfelder

Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so daß das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; er aber schlief.

See the chapter

Elberfelder 1871

Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so daß das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; er aber schlief.

See the chapter

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so dass das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; er aber schlief.

See the chapter

Albrecht NT und Psalmen

Plötzlich erhob sich ein heftiger Sturm auf dem See, so daß die Wogen ins Fahrzeug schlugen. Er aber schlief.

See the chapter
Andere Übersetzungen



Matthäus 8:24
13 Querverweise  

Du Elende, Sturmbewegte, Ungetröstete! Fürwahr, ich will deine Grundfesten mit Rubinen legen und will dich gründen mit Sapphiren.


Wenn dich die Berge erblicken, so geraten sie in Zittern; die Wasserflut tritt über, der Ozean läßt seine Stimme erschallen; hoch erhebt er seine Hände.


Und als er das Schiff bestieg, folgten ihm seine Jünger.


Und sie traten hinzu und weckten ihn mit den Worten: Herr, rette, wir gehen unter.


Als sie aber dahin fuhren, schlief er ein; und es fiel ein Sturmwind auf den See, und sie bekamen voll und liefen Gefahr.


und ich freue mich darüber, daß ich nicht dabei war, um euretwillen, damit ihr glaubet; aber lasset uns zu ihm gehen.