Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament




Hesekiel 37:18 - Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

Und wenn deine Volksgenossen also zu dir sagen: Willst du uns nicht erklären, was du damit bezweckst?

See the chapter

Vers anzeigen

bibel heute

Und wenn deine Landsleute dich fragen: 'Willst du uns nicht erklären, was das bedeuten soll?',

See the chapter

Lutherbibel 1912

So nun dein Volk zu dir wird sagen und sprechen: Willst du uns nicht zeigen, was du damit meinst?

See the chapter

Darby Unrevidierte Elberfelder

Und wenn die Kinder deines Volkes zu dir sprechen und sagen: Willst du uns nicht kundtun, was diese dir bedeuten sollen?

See the chapter

Elberfelder 1871

Und wenn die Kinder deines Volkes zu dir sprechen und sagen: Willst du uns nicht kundtun, was diese dir bedeuten sollen?

See the chapter

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

Und wenn die Kinder deines Volkes zu dir sprechen und sagen: Willst du uns nicht mitteilen, was diese dir bedeuten sollen?

See the chapter

Hoffnung für alle

Wenn die Israeliten dich fragen, was das zu bedeuten hat,

See the chapter
Andere Übersetzungen



Hesekiel 37:18
6 Querverweise  

Menschensohn, haben sie nicht zu dir gesagt, die vom Hause Israel, vom Hause der Widerspenstigkeit: Was machst du da?


Sprich doch zum Hause der Widerspenstigkeit: Merkt ihr denn nicht, was dies soll? Sprich: Fürwahr, der König von Babel kam nach Jerusalem und nahm seinen König und seine obersten Beamten und brachte sie zu sich nach Babel.


Da sagten die Leute zu mir: Willst du uns nicht erklären, was uns dies soll, daß du so verfährst?


Menschensohn, sprich zu deinen Volksgenossen und sage ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land kommen lasse, und die Bewohner des Landes nehmen aus ihrer Gesamtheit einen Mann und bestellen ihn für sich zum Wächter,


dann sage ihnen: So spricht der Herr Jahwe: Fürwahr, ich werde den Stab Joseph nehmen, der in der Hand Ephraims und der mit ihm verbündeten israelitischen Stämme ist, und werde sie zum Stabe Juda thun, daß sie zu einem Stab in der Hand Judas werden.