Siehe, ich will zu vielen Fischern senden, spricht Jehova, daß sie sie fischen; und danach will ich zu vielen Jägern senden, daß sie sie jagen von jedem Berge und von jedem Hügel und aus den Felsenklüften.
Matthäus 24:28 - Darby Unrevidierte Elberfelder [Denn] wo irgend das Aas ist, da werden die Adler versammelt werden. Vers anzeigenbibel heute Wo das Aas liegt, da sammeln sich die Geier. Lutherbibel 1912 Wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Adler. Elberfelder 1871 Denn wo irgend das Aas ist, da werden die Adler versammelt werden. Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) [Denn] wo irgend das Aas ist, da werden die Adler versammelt werden. Albrecht NT und Psalmen Denn wo der Leichnam liegt, da sammeln sich die Geier. Hoffnung für alle Dies wird so gewiss geschehen, wie sich die Geier um ein verendetes Tier scharen.« |
Siehe, ich will zu vielen Fischern senden, spricht Jehova, daß sie sie fischen; und danach will ich zu vielen Jägern senden, daß sie sie jagen von jedem Berge und von jedem Hügel und aus den Felsenklüften.
Und du, Menschensohn, so spricht der Herr, Jehova: Sprich zu dem Gevögel allerlei Gefieders und zu allen Tieren des Feldes: Versammelt euch und kommet, sammelt euch von allen Seiten her zu meinem Schlachtopfer, das ich für euch schlachte, einem großen Schlachtopfer auf den Bergen Israels, und fresset Fleisch und trinket Blut!
Und schneller als Pardel sind seine Rosse und rascher als Abendwölfe; und seine Reiter sprengen einher, und seine Reiter kommen von ferne, fliegen herbei wie ein Adler, der zum Fraße eilt.
(17:36) Und sie antworten und sagen zu ihm: Wo, Herr? Er aber sprach zu ihnen: Wo der Leichnam ist, da werden auch die Adler versammelt werden.
Jehova wird von ferne, vom Ende der Erde her, eine Nation gegen dich herbeiführen, gleichwie der Adler fliegt, eine Nation, deren Sprache du nicht verstehst;