Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament




Daniel 2:8 - Darby Unrevidierte Elberfelder

Der König antwortete und sprach: Ich weiß zuverlässig, daß ihr Zeit gewinnen wollt, weil ihr sehet, daß die Sache von mir fest beschlossen ist,

See the chapter

Vers anzeigen

bibel heute

Da fuhr der König sie an: "Ihr macht nur Ausflüchte und wollt Zeit gewinnen! Ihr habt genau verstanden, wie ich die Sache entschieden habe!

See the chapter

Lutherbibel 1912

Der König antwortete und sprach: Wahrlich, ich merke es, daß ihr Frist sucht, weil ihr seht, daß mir's entfallen ist.

See the chapter

Elberfelder 1871

Der König antwortete und sprach: Ich weiß zuverlässig, daß ihr Zeit gewinnen wollt, weil ihr sehet, daß die Sache von mir fest beschlossen ist,

See the chapter

Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)

Der König antwortete und sprach: Ich weiß zuverlässig, dass ihr Zeit gewinnen wollt, weil ihr seht, dass die Sache von mir fest beschlossen ist,

See the chapter

Hoffnung für alle

Da warf der König ihnen vor: »Ihr wollt euch doch nur herausreden und Zeit gewinnen, weil ihr wisst, dass ich meine Drohung wahr mache.

See the chapter

Die Heilige Schrift (Schlachter 1951)

Der König antwortete und sprach: Ich weiß nun sicher, daß ihr Zeit gewinnen wollt, weil ihr wohl seht, daß mein Entschluß feststeht.

See the chapter
Andere Übersetzungen



Daniel 2:8
4 Querverweise  

Sie antworteten zum zweiten Male und sprachen: Der König sage seinen Knechten den Traum, so wollen wir die Deutung anzeigen.


daß, wenn ihr mir den Traum nicht kundtut, es bei eurem Urteil verbleibt; denn ihr habt euch verabredet, Lug und Trug vor mir zu reden, bis die Zeit sich ändere. Darum saget mir den Traum, und ich werde wissen, daß ihr mir seine Deutung anzeigen könnt.


die gelegene Zeit auskaufend, denn die Tage sind böse.


Wandelt in Weisheit gegen die, welche draußen sind, die gelegene Zeit auskaufend.