Fapte 27:42 - Traducere Literală Cornilescu 193142 Și sfatul ostașilor a fost ca să omoare pe cei legați, ca nu cumva vreunul să iasă afară în înot și să scape prin fugă. Se kapitletFlere versionerNoua Traducere Românească42 Planul soldaților era să-i omoare pe deținuți, ca nu cumva să scape vreunul înotând. Se kapitletBiblia în Versiune Actualizată 201842 Soldații au propus ca prizonierii să fie omorâți, pentru ca niciunul să nu fugă. Se kapitletBiblia în versuri 201442 Ca nimeni să nu scape-not, Ostași-au socotit că pot A-i omorî pe cei aflați, Pe al lor vas, întemnițați. Se kapitletVersiunea Biblia Romano-Catolică 202042 Soldații au hotărât să-i ucidă pe deținuți ca nu cumva să scape vreunul înotând. Se kapitletRomână Noul Testament Interconfesional 200942 Soldaţii s-au sfătuit atunci să-i ucidă pe cei întemniţaţi, ca să nu scape vreunul prin înot. Se kapitlet |