Online Bibel

- Annoncer -




Fapte 23:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și când s‐a făcut ziuă, iudeii după ce s‐au strâns în ceată, s‐au blestemat zicând că nici să nu mănânce nici să nu bea până când nu omoară pe Pavel.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

Noua Traducere Românească

12 Când s-a făcut ziuă, iudeii au pus la cale o conspirație și s-au legat cu blestem, zicând că nu vor mânca și nu vor bea nimic până când nu-l vor omorî pe Pavel.

Se kapitlet Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 În următoarea dimineață, iudeii au conceput un plan pentru omorârea lui Pavel; și au decis sub amenințarea unui blestem că nu vor mânca și nici nu vor bea nimic până nu îl vor pune în aplicare.

Se kapitlet Kopi

Biblia în versuri 2014

12 De dimineață, au venit Iudeii și au uneltit, Iar după-aceea, s-au legat Toți, cu blestem, și s-au jurat Să nu mănânce nimenea, Nimic, nici apă să nu bea, Pân’ Pavel nu va fi ucis.

Se kapitlet Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Când s-a făcut ziuă, iudeii au organizat un complot și s-au legat cu blestem să nu mănânce și să nu bea până nu-l vor fi ucis pe Paul.

Se kapitlet Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Când s-a făcut ziuă, iudeii au pus la cale un complot, legându-se cu blestem să nu mănânce, nici să nu bea până nu-l vor ucide pe Pavel.

Se kapitlet Kopi




Fapte 23:12

Følg os:

Annoncer


Annoncer